- Sanırım bu sizinle geliyorum demek oluyor, beyler. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا يعنى أننى سأتى معكم يا رفاق لا |
Heh. ben de kötü polislerle yemek yemem, yani Sanırım bu bizi eşit yapıyor. | Open Subtitles | هيه. ليس لدي تناول العشاء مع رجال الشرطة القذرة، لذا أعتقد أن يجعلنا من ذلك. |
yani bence üç faktörün birleşmesiyle, ilişkileri kalbimize ve merkezimize koyarak bugünün sosyal problemlerini nasıl çözebileceğimizi sağlar. | TED | لذا أعتقد أن 3 عوامل ساهمت في تمكيننا من الإعتماد والتركيز على العلاقات في كيفية حلّ المشاكل الإجتماعية اليوم. |
Bu benim için bir çelişki olabilir ki bu da davayı yeniden görülmeye götürür yani bence davanın bu mahkemeyle sürdürebileceğine başka bir yargıç karar vermeli. | Open Subtitles | قد ينعكس هذا عليّ، والذي قد يسبب بطلان للقضية لذا.. أعتقد أن هنالك قاضٍ آخر سيحدد |
yani inanıyorum ki his ve hafıza üzerine çalışan insanlar bazen çocukluk anılarını neden sakladığımızı farketmezler. | TED | لذا أعتقد أن الناس الذين يدرسون الإحساس أو الذاكرة دون أن يدركوا لماذا نضع جانبا ذكريات الطفولة. |
yani inanıyorum ki biz Dünyanın bizim besinimizi büyüttüğü bir etik anlayışına sahibiz ve bu yüzyılda dünyanın bizim evlerimizi büyütmesi gereken bir etiğe yönelmemiz gerekiyor. | TED | لذا أعتقد أن لدينا مبدأ أخلاقي وهو أن الأرض تنتج طعامنا، ونحتاج أن ننتقل إلى مبدأ أخلاقي آخر في هذا القرن وهو أن الأرض يجب أن تُنتج بيوتنا. |
Yani, sanırım bekleyip göreceğiz. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن كل ما علينا فعله هو الإنتظار ، اليس كذلك ؟ |
O yüzden bence therianthropic'lere dikkat etmeliyiz. Yunanca. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن ما نبحث عنه من النوع الإنساني الحيواني. |
İşte Sanırım bu benim markam. | TED | لذا أعتقد أن هذه هي العلامة التجارية. |
Sanırım bu genç adamın şunu bilmesinde yarar var: | Open Subtitles | لذا أعتقد أن على هذا الشاب أن يدرك أن |
O zaman Sanırım bu bir veda oluyor. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا هو الوداع إذن |
Bu benim için bir çelişki olabilir ki bu da davayı yeniden görülmeye götürür yani bence davanın bu mahkemeyle sürdürebileceğine başka bir yargıç karar vermeli. | Open Subtitles | قد ينعكس هذا عليّ، والذي قد يسبب بطلان للقضية لذا.. أعتقد أن هنالك قاضٍ آخر سيحدد |
yani bence suçunu Milhouse`a itiraf et. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن عليك التحلّي بالشجاعة والاعتراف لـ(ميلهاوس). |
yani bence bu görev bitti. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن المهمة أنتهت |
Ama karısı onunla 5 yıldır sex yapmıyor, yani... sanırım ikiside evlilik kurallarını ihlal ediyorlar. | Open Subtitles | لكن زوجته لم تمارس ..الجنس معه منذ 5 سنوات، لذا أعتقد أن كليهما فسخ عقد زواجه |
Bu yüzden bence gerçekten denizi görmemek gibi bir tehlike var ve eğer gerçekten görmezsek, eğer kendi ikonografisi olmazsa, eğer görkemini gözden kaçırırsak, o zaman onu hiçe saymamız gibi büyük bir tehlike var. | TED | لذا أعتقد أن هناك خطرًا كبيرًا أننا لا نرى البحر مطلقًا، وإن لم نكن نره حقًا، إن لم تكن له أيقونيته الخاصة به، إذا أغفلنا جلالته، فعندها سيكون هناك خطر كبير في أننا نعتبره شيئًا من المسلّمات. |
Bu yüzden bence ödül Bayan Knope'a verilmeli. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن الجائزة يجب أن تذهب إلى الآنسة (نوب) هنا. |