ويكيبيديا

    "لذا إن كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani eğer
        
    • yüzden eğer
        
    Yani eğer Billy'nin filmini kullanabiliyorsa başka filmleri de kullanabilir. Open Subtitles لذا إن كان في فيلم، بيلي فيمكنه الظهور بالأفلام الأخرى
    Yani eğer içinizde elleriyle çeliği bükebilen veya bir lokomotiften daha güçlü olan varsa, sadece elini kaldırsın. Open Subtitles لذا إن كان أياً منكم قادر على ثني الفولاذ بيديه المجردتين أو حدث وأن كان أقوى من القاطرة فليرفع يده
    Yani, eğer burada negatif bir şeyler olursa bu ziyaretçileri gelmeye teşvik eder. Open Subtitles لذا إن كان هناك شيء سلبي يحدث هنا سيساعد الاشباح المسكونة
    Beni hapse yollayacaklar. Bu yüzden eğer sen bir şey söylersen... Open Subtitles اسمع, سوف يسجننوني, لذا إن كان بإمكانك قول شيء،
    Bu yüzden, eğer altın bir yüzüğünüz varsa kıymetini bildiğinden emin olun. Open Subtitles لذا .. إن كان لديك خاتم من ذهب تأكد من أنك تفيه حقه من التقدير
    Bu yüzden, eğer menüyü canlandırmak için yapabileceğim herhangi bir şey varsa, bana bildirin. Open Subtitles لذا إن كان بوسعي القيام بشيء للمساعدة في تطوير قائمة الطعام اعلمني رجاءً
    Yani, eğer buradan çıkarılacak bir ders varsa ki ben olduğuna emin değilim çevremizdekilere yardımcı olabilmek için başkalarını ihtiyaçlarını kendimizinkilerin önüne geçirmeliyiz. Open Subtitles لذا إن كان هناك درس لنتعلمه هنا، ولم أكن متأكدا أنه هناك، إنه كذلك حتى يساعدنا بمساهماتنا،
    Diyorumki hiç çocuk istemedim, Yani eğer birinin başına gelecekse... Open Subtitles أعني أنني لم أرد أطفال قط.. لذا إن كان سيحدث هذا لامرأة..
    Yani eğer resim yapmaya dönmüşse, nedeni buydu. Open Subtitles لذا إن كان يرسم مجددًا بعد طول انقطاع، فذلك هو السبب.
    Yani eğer resim yapmaya dönmüşse, nedeni buydu. Open Subtitles لذا إن كان يرسم مجددًا بعد طول انقطاع، فذلك هو السبب.
    Yani eğer bu deşici geni biyolojikse hokus pokusla beynini normale çevirene kadar insan etkileşimini en aza indirmeliyiz. Open Subtitles لذا إن كان مورّث حاصد الرؤوس ينشط لدى الاحتكاك بالأحياء... فيجب أن نقلل تواصلك بالبشر ريثما نعيد عقلك المخبول لرشده.
    Yani eğer kim olduklarını söyleyecekse bunu ilk bilen Akers olacaktı. Open Subtitles لذا إن كان سيذكر أسماء, فهي من ستعرف.
    Yani eğer sarhoşsa, üşüdüğünün farkına varmamış olabilir. Open Subtitles لذا إن كان قد سكر, فربما لم يدرك
    Onun aziz olduğunu söylemiyorum. Yani eğer Carl bir katilse, öldürmek için hipnotize edilebilir. Open Subtitles لذا إن كان (كارل) قاتلاً , فيمكن تنويمه كي يقتل
    Yani eğer Tug'ın kanseri kan davasını bitirecekse avukatına davaları geri çekmesini söylemiş olabilir. Open Subtitles لذا إن كان سرطان (تاغ) جعله يقرر إنهاء العداوة، فكان سيطلب من محاميته إيقاف الدعاوي القضلئية.
    O yüzden eğer bunu yapmak insanların hayatını kurtarmak, sana bu evliliğin ya da bu ailenin veremediği bir şey veriyorsa öyleyse sanırım bunu anlamak ya da en azından anlamaya çalışmak zorundayım. Open Subtitles لذا إن كان قيامك بهذا.. إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا..
    O yüzden, eğer bunu düzelteceğim diyorsa ona inanıyorum ben. Open Subtitles لذا إن كان يقول أنه سيصلح هذا, فأنا أصدقه
    O yüzden eğer o taş kalbinde biraz olsun duygu varsa ona bir budalaymışcasına çirkince davranmayı kesmelisin! Open Subtitles لذا إن كان لديك أي حسّ ، ولا زال لديك قلب في هذا الصدر البارد لك.. فسوف توقف هذا وتتوقف عن التصرف كوغدحقير!
    Bu yüzden, eğer ben uyuyamıyorsam o zaman sen de benimle beraber uyanık kalacaksın, Ben Wade. Open Subtitles لذا إن كان علي أن أبقى صاحياً، إذاً، عليك أن تصحو معي (بين وايد)
    O yüzden, eğer ben uyanık kalmak zorundaysam o zaman sen de benimle birlikte uyanık kalacaksın Ben Wade. Open Subtitles لذا إن كان علي أن أبقى صاحياً، إذاً، عليك أن تصحو معي (بين وايد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد