ويكيبيديا

    "لذا سأقول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleyeceğim
        
    • O yüzden
        
    • Bu yüzden
        
    Korkarım, yeteri kadar zamanınızı aldım, size çok, çok teşekkür ettiğimi ve sizi bir daha rahatsız etmeyeceğimi söyleyeceğim. Open Subtitles أخشى أنني اقتطعت ما يكفي من وقتك لذا سأقول شكراً جزيلاً ولن أزعجك ثانيةً
    Ama ben onu duyan ve gören tek kişiyim ve herkese onun ne yaptığını ve neler söylediğini söyleyeceğim. Open Subtitles لكنني الوحيد الذي بإمكانه رؤيته وسماعه لذا سأقول لكم جميعاً ما يقوله ويفعله
    Freddy, sen golfçüsün, O yüzden anlayacağın dilde söyleyeceğim. Open Subtitles فريي, انت لاعب قولف لذا سأقول لك ذلك مباشره
    Ayrıca striptiz kulüplerine pek gelmediğini biliyorum O yüzden sana birkaç ipucu vereceğim. Open Subtitles و أعلم أنك لا تذهب لنادي التعري كثيراً لذا سأقول لك بعض النصائح
    Bu bir uzay gemisi, O yüzden sıfırla bir arası diyebilirim. Open Subtitles .. حسناً , إنها سفينة فضائية لذا سأقول بين صفر و واحد
    İlk çalışmamız mutlu ve âşık insanlar üzerineydi ve basında geniş yer buldu, Bu yüzden bundan çok az bahsedeceğim. TED دراستنا الأولى كانت لناس كانوا سعداء في الحب قد تم نشرها على نطاق واسع، لذا سأقول القليل جدا عنها.
    Google'la ilgili iyi düşüncelerin çoğunu anlatıyorum, ...Bu yüzden bir küçük kritik düşünce söyleyebileceğim. TED وأنا أقول الكثير من الأشياء الحسنة حول قوقل، لذا سأقول شيئاً واحداً حرجاً.
    Evet köstebek. Çok zamanım yok sadede gelip adını söyleyeceğim hazırsan söylüyorum. Open Subtitles أجل، جاسوس، وليس لديّ متسعٍ من الوقت لذا سأقول اسمه مباشرة
    Bu yüzden bugün burada keşke söyleseydim dediğim tek şeyi söylemezsem pişman olacağımı bildiğim tek şeyi söyleyeceğim: Open Subtitles لذا سأقول هنا اليوم الشىء الذى أتمنى لو كنت قلته الشىء الذى أعرف أننى سأندم إذا ما لم أقوله
    Orada olduğunu biliyorum O yüzden söyleyeceğim: Open Subtitles أنا أعرف أنكِ بالداخل لذا سأقول ما جئت لأجله
    Keşke annem iki sene önce, tam da bu gece söyleseydi dediğim bir şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles لذا سأقول شيئاً كان يجب أن تقوله أمي قبل عامين هذه الليلة
    O bunu söyleyeyemecek kadar gururlu, O yüzden ben söyleyeceğim. Open Subtitles أما الآن، إنه كبريائه الذي منعه من قول ذلك لذا سأقول بالنيابة عنه
    Ancak Çoğul Dünyalar Yorumu'na inandığını bildiğimden bunu söyleyeceğim. Open Subtitles لكن، أعلم أنك تؤمن في تفسير العوالم المتعددة، لذا سأقول هذا.
    Akıl vermemi istemiyorsun, Bu yüzden sana sen olsan bana ne derdin onu söyleyeceğim. Open Subtitles أنت لا تريدني أن أنصحك لذا سأقول لك ما أظنك ستقوله لي
    Tamam, dedikodudan ne kadar nefret ettiğimi biliyorsunuz Bu yüzden sadece.... ...bir kez söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً، تعرفين كم أكره القيل والقال لذا سأقول فقط هذه المرة
    Seni yeterince tanıyorum, O yüzden basitçe söyleyeceğim. Open Subtitles ‏أنا أعرفك جيداً، لذا سأقول هذا ببساطة. ‏
    Şimdi yapacak gerçek işlerim var. Bu yüzden adieu ve hoşça kalın. Open Subtitles الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء
    Şimdi yapacak gerçek işlerim var. Bu yüzden adieu ve hoşça kalın. Open Subtitles الان، لدي بعض الأعمال الحقيقية، لذا سأقول وداعا ً والى اللقاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد