ويكيبيديا

    "لذا كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani her
        
    • Yani tüm
        
    • Bu yüzden her
        
    • yani tek
        
    • yüzden tüm
        
    Polis de onu yakaladı artık, Yani her şey yolunda. Open Subtitles والشرطة أمسكت به، لذا كل الأمور على ما يرام
    Yani her kaçırılan kişi, her ölen insan benim yüzünden oluyor. Open Subtitles لذا كل من اختفى.. وكل من مات.. يقع عاتقه عليّ
    İkisini de kiraladım. Yani her şey hikâyemize uyuyor. Open Subtitles كلاهما بعقد إيجار، لذا كل شيء يناسب قصتنا.
    Nasıl biri olduğum hakkında hiçbir fikrin yok, Yani tüm duyguların AŞAĞIDAN geliyor. Open Subtitles ليس لديك أى فكرة عما أحبه,لذا كل مشاعرك تجاهى تأتى من تحت
    Bu yüzden her Noel Colleen arkadaşı Bay Schwartz'ı yemeğe çağırırdı ve bana piyanoda şarkı çaldırırlardı ve Colleen de onunla beraber söylerdi. Open Subtitles لذا كل عيد ميلاد .. " كولين " تحضر صديقها سيد "شوارتز " للعشاء و هي تجعلني أغني على البيانو وهي تغني له
    yani tek yapmamız gereken, bu üçünden birinin o tünelde olduğunu kanıtlamak. Open Subtitles لذا كل ما عليك فعله هو وضع واحد من هؤلاء الثلاثة في هذا الزقاق.
    Genç bölümünde bazı onarımlar var, bu yüzden tüm gençleri burada ağırlıyoruz. Open Subtitles قسمنا الخاص بالمراهقين ... تحت الاصلاحات لذا كل المراهقين هنا مع البالغين
    Yani her şey aslında yerli yerine oturdu. Open Subtitles لذا كل شئ تحوّل للطريقة التي من المفترض أن يكون عليها
    Hoş geldiniz. Sözleşmemizi bitirdik Yani her şey gitmeli. Open Subtitles أهلاً, لقد فقدنا عقد الايجار لذا كل شئ يجب ان يذهب
    Yani, her şey mükemmel olmalı. Open Subtitles لذا , كل شىء يجب ان يكون مثالياً
    Yani her şey zamanlamalı. Open Subtitles لذا كل شيئا على في الموعد المحدد
    Yani her seviyede saklanan veya bulan taraf olarak oynanabilir. Open Subtitles لذا كل مستوى يمكن يُلعب كإختباء او بحث
    Yani her kamera 60 saniye görüntü dışı kalıyor. Open Subtitles ...لذا كل صورة تعرض على الشاشة- ستون ثانية -
    Yani, her şey yolunda gidiyor Open Subtitles لذا كل شيء سيكون جيدا
    Yani tüm yapmamız gereken hafifçe yönümüzü değiştirmek. Open Subtitles . لذا كل ما علينا عمله هو تغيير طريقنا بعض الشيء
    Yani tüm bu adaptasyonlar, koşmanın, özellikle uzun mesafe koşmanın ilk atalarımız için gerçekten önemli olduğunu ifade eder. Open Subtitles لذا كل هذه التكيّفات تشير إلى أن الجري، خاصة عبر مسافات طويلة، كان مهماً لأسلافنا الأوائل
    Yani tüm elimizdekiler biraz bayatlamış havuç biraz tam buğdaylı gofret ve bir kalıp biberli peynir. Open Subtitles لذا كل ما لديّ جزر قديم وبعض الوافل الأبيض و قطعة جبن بالفلفل
    Elektronik ortama henüz aktarmadık Bu yüzden her şey negatif klasörlerinde. Open Subtitles لم نقم بمسحهِ إلكترونياً, لذا كل شيء لا يزال في مجلدات قديمة
    Biraz daha para kazanırsam, yeterli değil Bu yüzden her küçük kayıt yardımcı olur. Open Subtitles سيد فازيري ليس كأنني أجني الكثير من المال لذا كل قليل يساعد
    Hâlihazırda 15 bin dolar biriktirdim, yani tek yapman gereken 15 bin dolarla gelmek, iş ortağı oluruz seninle. Open Subtitles أنا قمت بتوفير 15 ألفا, لذا كل ما عليك فعله أن تأتي ب 15 ألفا, ونصبح شركاء عمل.
    O yüzden tüm ümidimiz onları korkutabilmek. Open Subtitles لذا كل ما نأمل فعلة هو إخافتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد