Bense şartlı tahliyesini defalarca ihlal etmiş adamım, o yüzden kimse beni dinlemez. | Open Subtitles | وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي |
Vatikan 1999'da yeni bir şeytan çıkarma yöntemi belirledi o yüzden kimse aleyhinde konuşmuyor. | Open Subtitles | الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك |
Vatikan 1999'da yeni bir şeytan çıkarma yöntemi belirledi o yüzden kimse aleyhinde konuşmuyor. | Open Subtitles | الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك |
yani kimse üst tabakaya girdiğinden emin olmadığı sürece yatırım yapmak istemiyor. | Open Subtitles | لذا لا أحد يريد أن يكون بقرب صندوق التملص إلا أن عرفوا على التأكيد أنهم على الدرجة الأفضل |
Tamamen elektronik imza ile donatıldı yani kimse bir daha yanlış bedene geçmeyecek. | Open Subtitles | يجب أن يحتوي بالكامل أثره الإلكتروني.. لذا لا أحد ينتهي به الحال في الجسد الخاطيء مرةً اخرى |
Alarm seviyesi üç, Bu yüzden kimse bu odadan bir yere ayrılmıyor. Tuvaleti gelen altına yapsın. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟ |
Milattan önce 2600 yıllarından kalma. Uzun zamandır kullanılmıyor, o yüzden kimse asıl telaffuzunu bilmiyor. | Open Subtitles | لم تُنطق منذ ردح طويل، لذا لا أحد يعرف نطقها الصحيح. |
İsimsiz geliyor, o yüzden kimse bilmiyor. | Open Subtitles | هذا غير معروف لذا لا أحد يعرف |
Kirli beyaz, yani kimse fısıldaşmayacak. | Open Subtitles | هو أبيض مصفرُ، لذا لا أحد سَيَهْمسُ. |
Tamam, iki tane barımız var biri burada, biri de arkada yani kimse içki sırası beklemeyecek. | Open Subtitles | حَسَناً، إذا عِنْدَنا حانتان... واحد هنا وواحد في الظهرِ لذا لا أحد يَنتظرَ المشروباتَ |
yani kimse şiddet döngüsünü benden daha iyi bilemez. | Open Subtitles | لذا لا أحد يعلم الكثير عن "دائرة العنف" أكثر من ما أعلم |
Profesörüm pek konuşmaz. yani kimse burada olduğumuz bilmiyor. | Open Subtitles | أُستاذيمريض، لذا لا أحد يعرف أنّنا هنا. |
Profesörüm pek konuşmaz. yani kimse burada olduğumuz bilmiyor. | Open Subtitles | أُستاذيمريض، لذا لا أحد يعرف أنّنا هنا. |
yani kimse öylesine içeri giremez. | Open Subtitles | لذا لا أحد سيتدخل |
Alarm seviyesi üç, Bu yüzden kimse bu odadan bir yere ayrılmıyor. Tuvaleti gelen altına yapsın. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟ |
Beni evlatlık evime götürdüklerinde doğum belgemi kaybetmişler Bu yüzden kimse doğum günümü bilmiyordu. | Open Subtitles | عندما أخذوني لبيت الرعاية ...فقدوا شهادة ميلادي لذا لا أحد يعرف متى كان عيد ميلادي |