ويكيبيديا

    "لذا هذا ليس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değil
        
    Yani bu sadece Batının post materyalist bir fantazisi değil. TED لذا هذا ليس فقط مجرد وهم وخيال مادى للفكر الغربى.
    Senin hayatını etkilemiyor, bu yüzden önemi yok, değil mi? Open Subtitles هذا لا يؤثر على حياتك لذا هذا ليس مهماً ، صحيح ؟
    Sen asanın organik şeylere etki etmediğini söylemiştin o zaman bu bildiğimiz bal değil, tatlım. Open Subtitles لقد قلتي بإن الصولجان لا يقوم بأمور عضوية لذا هذا ليس عسلا , ياعزيزتي
    Önemli bir görüşmedeyim, şuan konuşmak için iyi bir zaman değil. Open Subtitles أنا في مقابلة الآن، لذا هذا ليس وقتاً مناسباً للتحدث
    Zaten hep kanepede çalışıyorum, o yüzden sorun değil. Open Subtitles أدرس على الأريكة دائماً، لذا هذا ليس أمراً مهماً
    Profesyonel bir manken olduğu için iyi değil yani. Open Subtitles وهي تعمل كعارضة محترفة , لذا هذا ليس جيدا
    Bir elemanım tutuklandı. Hiç iyi bir zaman değil. Open Subtitles تمّ اعتقال مُوظف للتو، لذا هذا ليس وقتًا رائعًا تمامًا.
    Gördüğünü sandığın şeyin ne olduğunu biliyorum ama şu an biraz acelemiz var, bu yüzden bu bir talep değil. Open Subtitles أجهل ما تحسبين أنّك رأيته لكنّنا متعجّلون قليلًا هنا، لذا هذا ليس طلبًا، سنرحل فورًا.
    Alım görüşmesi bizim tedavimizin mihenk taşıdır yani bu bir sınav değil. Open Subtitles مقابلة فتح السجل المرضي تعتبر حجر الزاوية في العلاج لدينا، لذا هذا ليس اختباراً.
    Yani anlayacağın, üç günlüğüne ülkeyi terk etmenin hiç de sırası değil. Open Subtitles لذا, هذا ليس بالوقت المناسب لكي تقوم بآمور تثير الشبه فيه... مثل, كما تعلم, مغادرة البلد لمدة ثلاثة أيام كاملة
    Yani her şey yolunda değil. Bu bir felaket. Open Subtitles لذا هذا ليس على ما يُرام، بل هذه كارثة.
    Yani her şey yolunda değil. Open Subtitles لذا هذا ليس على ما يُرام، بل هذه كارثة.
    Çok da kötü değil, nazik davranmam gerekmiyor kötü şeyler söyleyip gönül almam gerekmedikçe. Open Subtitles لذا هذا ليس سيئاً ، وكان يجب عليا ان اكون انسانة لطيفة -ايها الاحمق اللعين انا لست احمق
    Demek burası da değil. Open Subtitles لذا هذا ليس هو، ربما.
    - Öyleyse bu bir randevu değil. - Sen ayarlamıştın. Open Subtitles . لذا هذا ليس موعدا . أعطها هذا -
    Evet. Burası senin cehennemin değil Damon. Benim cehennemim. Open Subtitles أجل، لذا هذا ليس دار عذابك يا (دايمُن)، بل دار عذابي.
    Yani tesadüf değil. Open Subtitles لذا هذا ليس من باب الصدفة
    Bunun gibi değil de... Open Subtitles .... لذا هذا ليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد