ويكيبيديا

    "لذلك لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o yüzden
        
    • bu yüzden
        
    • böylece
        
    Sana söylemeyi unuttum, bugün görmem gereken bir kaç hastam var, o yüzden seni okuldan alamayacağım. Open Subtitles لقد نسيت ان اخبرك, انا لدى كثير من المرضى اليوم. لذلك لن استطيع انا اجلبك من المدرسة.
    Sanki her yerde herkes çıldırmış gibi, o yüzden artık dışarı da çıkmıyoruz. Open Subtitles ,و كأن كُلّ شيءِ في كل مكان أصبح جنونيا لذلك لن نَخْرجُ من البيت بعد ذلك
    o yüzden de güneş kremine bu kadar da ihtiyacın yok. Open Subtitles لذلك لن تكون بحاجة إلى كل هذا الواقي من الشّمس
    Söylentilere göre akıllı bir kalabalık, bu yüzden hiç şaşırmam. TED جمهور ذكي، بكل المقاييس، لذلك لن أتفاجئ على الإطلاق.
    Burada zaten altın çıkıyordu, bu yüzden buradan altın çıkarsa kimse şüphelenmez. Open Subtitles هذا المكان كان ينتج الذهب سابقا,لذلك لن يشك أحد بالذهب القادم من هنا
    Ayrıca, artık her şeyin temizlenip bir son bulmasını istiyorum ki böylece mutluluğumuz için de önümüzde bir engel kalmaz. Open Subtitles بالأضافه اننى اريد ان امحو كل ما سبق الآن لذلك لن يقف شيئ فى طريق سعادتنا
    Ama 30 dakikayı geçtin, o yüzden ödeme yapmayacağım. Open Subtitles ولكنك تأخرت أكثر من 30 دقيقة، لذلك لن أدفع.
    Evet, ama sen itiraz etmiştin, o yüzden iptal. Open Subtitles أجل كنت سأفعل .. لكنك لا تريديني أن أفعل لذلك لن أفعل
    Neyse, zaten bu şirketin nakit varlığı yok, o yüzden istesem de yardımcı olamam. Open Subtitles على كل حال ، ممتلكات هذه الشركات ليست على شكل سيولة لذلك لن أستطيع الاستثمار حتى لو أردت ذلك
    Ama ben son gemiye bindim, o yüzden o yarından önce gelemez. Open Subtitles لكني ركبتُ القارب الأخير لذلك لن تكون هنا قبل الغد يا إلهي!
    Burası ideal bir yer... ve o yüzden buraya girmelerine izin veremeyiz. Open Subtitles هذه نقطة جيدة لاطلاق النار. لذلك لن ندعهم يسيطرون عليها
    Her yerleşim yeri kampın çok uzak köşelerinde o yüzden gruplar arasında temas olmayacak. Open Subtitles كل موقع في منطقة نائية من المخيم لذلك لن يكون هناك اتصال فيما بين المجموعات
    Seni değiştiremeyeceğimi söyledi o yüzden denemeyeceğim. Open Subtitles قالت أنّي لا يمكنني أن أغيّرك، لذلك لن أحاول تغييرك.
    Kask takacaksın o yüzden saçların sorun olmaz. Open Subtitles سيكون عليك إرتداء قبعة قوية لذلك لن يشكل شعرك هذا مشكلة
    bu yüzden lanet tahtaları kırmayı öğrenmeyeceğiz. Open Subtitles لذلك لن نتعلّم كيفية كسر الألواح اللعينة
    bu yüzden nihai kararımızı önümüzdeki hafta sonuna doğru açıklayacağız. Open Subtitles لكني أرى أننا نحتاج مزيداَ من الوقت للتشاور لذلك لن نصرح بقرار آخير حتى وقت لاحق في هذا الأسبوع
    14 yaşın altında olduğu aşikar, bu yüzden de veri tabanında olmayacaktır. Open Subtitles انه بالكاد اقل من 14 عام لذلك لن يكون على قاعدة البيانات اى معلومات عنه
    bu yüzden ondan vazgeçemezsin kendin de. Open Subtitles لذلك لن تستطيع التخلي عنه أبداً أو عن نفسك
    - ... bu yüzden, bu seferlik sayıca üstünmüşsünüz. Open Subtitles لذلك لن يفوقك عدد النساء، لمرة واحدة أي رِجال؟
    ve kurnazca saklanmış, böylece yarış arabası gibi gözükmüyor. Open Subtitles والمميزة فى شكلها لذلك لن تبدو وكأنها سيارة سباق.
    Belki O'na biraz Spanish fly veririm böylece kalabalığın önünde onlara pis AiDS'ini bulastırmada sorun yaşamaz. Open Subtitles وسوف أحرص على أن يكون هذا الرجل مصاباً بالأيدز لذلك لن يكون لديه مشكلة في أغتصابهم امام العامة
    böylece neden senden ya da bizden iki tane olduğunu kimse merak etmeyecek. Open Subtitles لذلك لن يتسائل الناس لماذا يوجد اثنين منك أو نحن نتسكع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد