ويكيبيديا

    "لزم الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerekirse
        
    • gerekiyorsa
        
    • Mecbur
        
    • imzaladığı bunu
        
    • gerektiği
        
    • gerektiğinde
        
    Karakterlerinizin kelimeleriyle konuşunca, onların doğal konuşmalarını duyabilirsiniz ve Gerekirse düzeltirsiniz. TED عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر.
    İkinci kitaptan önce ise yerlerini değiştirin, sonra onu ilk sıradaki kitapla karşılaştırın, Gerekirse yerini değiştirin. TED إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر.
    İnsanların iklim ve çevre için sokaklarda ordular oluşturması, Gerekirse hükümetlerin kapatılması gerek. TED الناس بحاجة لحشد الجيوش من أجل المناخ، جيوش من أجل البيئة، في الشوارع، وإسقاط الحكومات لو لزم الأمر.
    Filoları açık kumsallara inebilir, nehir sistemlerine derinlemesine nüfuz edebilir ve Gerekirse kara üzerinde hareket edebilirdi. TED استطاعت أساطيل منها الرسو على الشواطئ المفتوحة، واختراق شبكات نهرية عميقة، والتحرك على الأرض إن لزم الأمر.
    Ama yine de eğer gerekiyorsa yalan atmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles ولكن لغاية الان، تريد مني إذا لزم الأمر بأن أكذب؟
    Bu sefer polisi çağırıyorum, itfaiyeyi de, New York iskân işleri komitesini de, Gerekirse sağlık bakanlığını da! Open Subtitles هذه المرة أنا سوف أستدعي الشرطة فريق المطافئ ولجنة ولاية نيويورك للإسكان وإذا لزم الأمر ، مجلس الصحة
    Gerekirse şatoyu son taşına kadar sökeceğiz. Open Subtitles نحن سنسحب القلعة للاسفل حجر بحجر إذا لزم الأمر
    Gerekirse. Genellikle de öyle olmuştur... Open Subtitles نعم إذا لزم الأمر, وأغبلهم يفعلون ذلك الان
    Bunun için Blucher Gerekirse adamlarını ağaca bağlar. Open Subtitles بمثل ذلك الوعد ، بلوخر قد يربط رجاله إلى الأشجار إذا لزم الأمر
    Gerekirse tek başına ölebilmek için. Bence bu haksızlık değil. Open Subtitles وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل
    Amerika Gerekirse, komünist orduya karşı Atom bombası kullanacağını açıkladı. Open Subtitles قد تستعمل أمريكا القنبلة النووية إذا لزم الأمر على الجيش الشيوعي
    Gerekirse, burayı satın alıp, elimi kolumu sallayarak çıkarım. Open Subtitles وسأشتري هذا المكان اللعين إذا لزم الأمر ، وأنا خارج كل هذا
    Bu kiraya, tuvalet rezervuarında bile duş alır Gerekirse. Open Subtitles بذلك الإيجار، قد تستحم داخل المرحاض إن لزم الأمر
    Kızı durdurun. Gerekirse ateş edin. Open Subtitles أوقفوا الفتاة وأطلقوا النار اذا لزم الأمر
    Bu çizgi filmi, Gerekirse sensiz yaparız. Open Subtitles يمكننا اعداد البرنامج بدونك إن لزم الأمر.
    Bir milyon dolar için Gerekirse ağaçta hindistan cevizi gibi sallanırım. Open Subtitles مقابل مليون دولار، سوف أهتز كحبة جوزهند على الشجرة إن لزم الأمر
    Bir milyon dolar için Gerekirse ağaçta hindistan cevizi gibi sallanırım. Open Subtitles مقابل مليون دولار، سوف أهتز كحبة جوزهند على الشجرة إن لزم الأمر
    Gerekirse Şükran Günü hafta sonu boyunca orada kalacağım. Open Subtitles وأنا ستعمل البقاء هناك خلال عطلة عيد الشكر إذا لزم الأمر.
    Yani planım ne kadar gerekiyorsa burada kalıp et yiyicinin bulunduğu her hücreyi kazıyıp temizlemek. Open Subtitles أن أقف هنا مهما لزم الأمر . . كي أزيل كل خلية مصابة من قدمها
    Bu evdeki tüm bıçakları, ipleri ve hapları kaldıracağım Mecbur kalırsam da yirmi dört saat başında bekleyeceğim. Open Subtitles سوف أزيل كلّ سكّين ، حبل وحبّة من هذا المنزل وإن لزم الأمر ، فسوف أكون بجانبك طوال الـ24 في اليوم
    Bana tıpış tıpış dönene kadar burada gerektiği kadar kalabilir. Open Subtitles سأدعها هنا طالما لزم الأمر حتى تأتي إليّ زاحفة.
    Adına konuştuğum insanlar gerektiğinde sana ya da karına zarar vermekte tereddüt etmezler. Open Subtitles الناس الذين أتحدث باسمهم لن يترددوا في أذيّتك أو أذيّتها إن لزم الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد