En az herkes kadar Düzen Efendileri'nin şu anki yerlerini biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلمين كفاية عن التخطيطات الحالية المواقع لسادة النظام , أفضل من أي شخص |
Düzen Efendileri'nin yüksek kurulu, dayanıksız bir koalisyondur. | Open Subtitles | المجلس الأعلى لسادة النظام تحالف مهلهل ردئ وقابل للكسر |
Zaman Efendileri "infaz" sözcüğünü farklı mı anlıyor? | Open Subtitles | هل لسادة الزمن مفهوم مختلف عن كلمة ''إعدام'' ؟ |
Her şeyin Usta'sı olarak, bugünden itibaren Zaman Lordlarının yeni düzenini kurmak bana düşer. | Open Subtitles | وهكذا يقع الأمر على عاتقي كسيد كل شئ لأنشئ نظاماً جديداً لسادة الزمن من هذا اليوم |
Zaman Lordlarının antik sihri. | Open Subtitles | السحر القديم لسادة الزمن |
En azından Zaman Efendileri'nin elinde oyuncak olmazdı şimdi. | Open Subtitles | وعلى الأقل ما كان وقع لعبة هينة لسادة الزمن |
Gemiyi geri verip, Zaman Efendileri'ne teslim olacaksın ve biz de... | Open Subtitles | ستسلم السفينة وتسلم نفسك لسادة الزمن، وبقيتنا سوف... |
200. kata vardıktan sonra ise en güçlü dövüşçülere yani Kat Efendileri'ne ölüm kalım mücadelesi için meydan okuma hakkına sahip olurlar. | Open Subtitles | "بعد بلوغ الطابق الـ200، يغدو لكَ الحقّ في تحدّي المقاتل الأقوى..." "لسادة مقاتلي الطابق في نزالٍ فاصل" |
200. kata vardıktan sonra ise en güçlü dövüşçülere yani Kat Efendileri'ne ölüm kalım mücadelesi için meydan okuma hakkına sahip olurlar. | Open Subtitles | "بعد بلوغ الطابق الـ200، يغدو لكَ الحقّ في تحدّي المقاتل الأقوى..." "لسادة مقاتلي الطابق في نزالٍ فاصل" |
Hayır. Dünyanın Zaman Efendileri'ne ihtiyacı var. | Open Subtitles | لا، العالم بحاجة لسادة الزمن |
ZAMAN EFENDİLERİ'NİN ESKİ MERKEZİ | Open Subtitles | ''موقع مهجور لسادة الزمان'' |
Zaman Efendileri'nin artık kullanılmayan bir merkezi. | Open Subtitles | إنه مخفر نائي لسادة الزمان |
Bu Zaman Lordlarının son yenilgisidir. | Open Subtitles | هذه هي النهاية لسادة الزمن |