ويكيبيديا

    "لست بحاجة لأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda değilsin
        
    • lüzum yok
        
    • ihtiyacım yok
        
    • zorunda değilim
        
    • yapmana gerek yok
        
    - Yapamam. Kahraman olmaya çalışma. Kahraman olmak zorunda değilsin Benim için bunun önemi yok. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    Bilirsin, tamamen kira kontrollü, Iki odalı... .. ben kolaylıkla karşılarım ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles إنه إيجار معقول غرفتين نوم أستطيع تحمل تكلفتها بسهولة لست بحاجة لأن تدفعي
    Bilirsin, tamamen kira kontrollü, Iki odalı... .. ben kolaylıkla karşılarım ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles إنه إيجار معقول غرفتين نوم أستطيع تحمل تكلفتها بسهولة لست بحاجة لأن تدفعي
    Rahatsızlık hissetmiyorum. Endişe etmenize lüzum yok. Open Subtitles .إنّ ذلك لايزعجني بتاتاً .أنت لست بحاجة لأن تقلقي
    İyi iş çıkardın. Endişe etmene lüzum yok. Open Subtitles .لقد قمت بعمل رائع .أنت لست بحاجة لأن تقلق
    Benim böbürlenmeye ihtiyacım yok hele de daha önce hiç randevusu olmamış birilerine. Open Subtitles أتمزحين ؟ لست بحاجة لأن أتبختر لان بعض النّاس لم يحظوا بموعد أبداً
    Konuşmacı olmak zorunda değilim! Tamam mı? Open Subtitles لست بحاجة لأن أكون المتحدث الرسمي حسناً؟
    Adam, kızın sevdiği her şeyi sen de seviyormuşsun gibi yapmana gerek yok. Open Subtitles تعرف يا ادم انت لست بحاجة لأن تدّعى انك تحب كل شيىء تفعلة
    Ama nerede olduğunu söylemek zorunda değilsin çünkü çok açık. Open Subtitles و لكن أنت لست بحاجة لأن تقول لى أين هو لأنه واضح
    Tüm hayatını yaşlı adamlardan emir alarak geçirmek zorunda değilsin. Open Subtitles لست بحاجة لأن تعيش طوال حياتك تتلقى الأوامر من رجال عجائز
    Daha yeni tanıştık. Görüştüğün diğer insanlardan bahsetmek zorunda değilsin. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو، لست بحاجة لأن تخبرني عن الأشخاص الآخرين الذين تقابلهم
    Gümrük memurlarını tanımak zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لست بحاجة لأن تعرف ضبّاط جمارك
    Onu affetmek zorunda değilsin. Open Subtitles لكن أنتِ لست بحاجة لأن تسامحيه
    Bir daha aynı şeye lüzum yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن تفعل ذلك مرتين
    Bir daha ayni seye lüzum yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن تفعل ذلك مرتين
    Dostum, ben yüzdemi alıyorum. Onları kandırmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles مهلاً يا رجل، أنا آخذ نسبتي أنا لست بحاجة لأن أخدعهم
    Onun tepemde ha bire boza pişirip ne yapmam gerektiğini söylemesine ihtiyacım yok! Open Subtitles لست بحاجة لأن تلاحقني كل ثانيتين وتُملي عليّ أفعالي
    Bastonlu, güçsüz bir ihtiyara cevap vermek zorunda değilim! Open Subtitles لست بحاجة لأن أجيب رجل عجوز يحمل عصا ضعيفة
    Ne duyduğuma dikkat etmek zorunda değilim. TED لست بحاجة لأن أكون منتبها لما أسمع.
    Senin bir şey yapmana gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن تفعلي أي شيء
    Yalakalık yapmana gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن يتملقني أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد