ويكيبيديا

    "لسنا بحاجة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız yok
        
    • gerek yok
        
    • zorunda değiliz
        
    • gerekmez
        
    • lazım değil
        
    • muhtaç değiliz
        
    • ihtiyacımız kalmadı
        
    • ihtiyacımız olmadığını
        
    • gerekmiyor
        
    • istemiyoruz
        
    • ihtiyacımız yoktur
        
    • ihtiyacımız olmayacak
        
    • kesmemiz
        
    Onlara ihtiyacımız yok demiştim. Bu kadar robotu ne yapacağız? Open Subtitles لسنا بحاجة إليهم لمَ هذا العدد من الرجال الآليين ؟
    O adamın yardımına ihtiyacımız yok.. Olsaydı bile kabul etmezdim. Open Subtitles لسنا بحاجة لمساعدته , و لن آخذها حتى لو أعطاني
    Sonra kimseye ihtiyacımız yok, birbirimize sahibiz diye hissetmeye başladık. Open Subtitles لكن راودنا شعور بأننا لسنا بحاجة لأحد ما دمنا سويًا
    Şimdi, bu belaya katılmamıza gerek yok. Fred White'a ne olduğunu gördünüz. Open Subtitles هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت
    O zaman daha fazla beklememize gerek yok, değil mi? Open Subtitles اذاَ لسنا بحاجة للانتظار أكثر منذ ذلك اليس كذلك ؟
    Daha fazla anlıyoruz ki bir bütün kenti yoğunlaştırmaya bile ihtiyacımız yok. TED ونحن اليوم وبصورة متزايدة ندرك اننا لسنا بحاجة الى ان مدن كاملة بكثافة مرتفعة جداً
    Ancak diğer taraftan da, 9.6 km'lik birşeyin büyük zararlar vermesine de pek ihtiyacımız yok. TED لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف.
    Otellere veya geleneksel otorite biçimlerine ihtiyacımız yok demiyorum. TED لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية.
    Bir: sağlık için ikisine de ihtiyacımız yok. TED أولا: لسنا بحاجة لأيٍ منها من أجل الصحة
    Hayvan ürünlerine ihtiyacımız yok, ve kesinlikle beyaz ekmek ve kolaya da ihtiyaç duymuyoruz. TED لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا
    Bilgisayarla etkileşime geçmek için fare ve ekrana ihtiyacımız yok. TED لسنا بحاجة إلى لوحات مفاتيح أو شاشات وفأرات للتفاعل مع الحواسيب.
    Biz şairlerin, ölümle yaşam arasındaki çizgiye ulaşmak için ilaçlara ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت.
    -Yok canım. Sana ihtiyacımız yok. Sen olmadan da başımız yeterince dertte. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لك لدينا ما يكفي من المشاكل بدونك
    Senin sadakana ihtiyacımız yok, babam yemeğini karakolda yer. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلي صدقة منك أبي يأكل في قسم الشرطة
    Bizim endüstriyel-askeri karmaşayı kopyalamamıza gerek yok, çünkü Afrika her şeyi daha farklı yapabilir ve dünyaya insanlığı yeniden getirebilir. TED ونحن لسنا بحاجة لنسخ هذه التركيبة الصناعية العسكرية، لأنه يمكن لأفريقيا أن تكون مختلفة وتستعيد إنسانية العالم.
    Hapishanelerle ilgili eski fikirlere bağlı kalmamıza gerek yok. TED لسنا بحاجة لأن نبقى عالقين بأفكار قديمة عن السجن
    Korkulması gereken çok, çok fazla şey var, fakat elimizden geldiğince birbirimizi korkutmamıza hiç gerek yok ve şimdi yeni bir dünyada yaşadığımızı görmeliyiz. TED هنالك الكثير مما علينا أن نخشى حياله، ولكننا لسنا بحاجة أن ننقل مخاوفنا إلى الآخرين، نحن بحاجة لأن نرى أننا نحيا في عالم جديد.
    İstemiyorsanız su dökmenize gerek yok. TED نحن لسنا بحاجة إلى تسرّب الماء إذا كنا لا نريد ذلك.
    Aldatmayı saptamak için hayvanın ne düşündüğünü bilmek zorunda değiliz. TED ولكننا لسنا بحاجة لمعرفة تفكير الحيوان من كشف خداعه.
    Sonra anladım ki bir bardak kahve yapmak için bir köy gerekmez, TED وهذا يؤكد الحقيقة التالية، وهي: أننا لسنا بحاجة إلى قرية بأكملها، لنحصل على فنجان من القهوة،
    Gece görüşü lazım değil. Biz denizciyiz. Open Subtitles لسنا بحاجة للرؤية الليلية نحن كتيبة بحرية
    Sağ ol ama senin sadakana muhtaç değiliz. Open Subtitles شكرا، ولكن نحن لسنا بحاجة مؤسستك الخيرية.
    Gidebilirsin. Evet, artık sana ihtiyacımız kalmadı. Open Subtitles أتعلم يمكنكَ الأنصراف، أجل ، لسنا بحاجة إليكَ ، بعد الآن.
    Dinle, Sınıfı boşver. Sana ihtiyacımız olmadığını söylemiştim. Open Subtitles إسمع، لاتقلق حول الصف أخبرتك بأننا لسنا بحاجة إلى درس
    Rakamlar gerçekten şaşırtıcı ve o kadar uzağa bakmamız gerekmiyor. TED إن الأرقام صاعقة حقًا، ونحن حتى لسنا بحاجة للنظر بعيدًا.
    Zamanımız kısıtlı ve bir delinin soruşturmanın seyrini değiştirmesini istemiyoruz. Open Subtitles ونحن لسنا بحاجة لبعض المجانين كي يشتتوا إنتباهنا في التحقيق
    Bir başkasına bel bağlamaya ihtiyacımız yoktur. Open Subtitles لسنا بحاجة لأن نعتمد على بعضنا البعض.
    Stern sana, orada ihtiyacımız olmayacak. Open Subtitles ستيرن ، نحن لسنا بحاجة لك هناك أنت فيزيائي
    Bu gıda üretimi için ormanları kesmemiz gerekmediği anlamına gelir. TED وهذا يعني أننا لسنا بحاجة إلى قطع الغابات لإنتاج الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد