Bilmek istersiniz diye söylüyorum Samurai kılıcı için taşıma iznim var, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا فقط حتى نعرفوا يا رفاق حصلت على ترخيص لسيف الساموراي , حسنا؟ |
Bundan böyle Allah' ın izni ile bu kılıcı Allah yolunda kullanacağım. | Open Subtitles | الآن وفقا لارادة الله ، سوف أكون رافعا لسيف الإسلام |
Uzun kılıcı ne kadara yaparsın? | Open Subtitles | كم ستكون التكلفة جراء عملك؟ لسيف طويل؟ |
Şu samurai kılıcına ve ejderha lambalarına bir bakın. | Open Subtitles | وانظري لسيف الساموراي والمصابيح على شكل تنانين |
Lord Uther, kudret kılıcına teslim olursam... sen ne vereceksin? | Open Subtitles | لورد (أوثر), اذا كنت ساستسلم لسيف القوة مالذي ستستسلم له؟ |
Bunun ikili bir kılıç olduğunu sakın unutma. Tek bir silahın iki yarısıdır. | Open Subtitles | تذكر أنهما سيفان مزدوجان , نصفان لسيف واحد |
Excalibur kılıcı için 500.000$. | Open Subtitles | -خمسمئة ! خمسمئة ألف دولار لسيف (إكسكاليبور). |
Işın kılıcı kesikleri yok. | Open Subtitles | لا قطع لسيف ضوئى |
Sende Shakku'nun son kılıcı için buradasın değil mi? | Open Subtitles | لذا كنت هنا لسيف الماضي Shakku، أيضا؟ |
Ruh kılıcı gerçeği ortaya çıkaracak ve başından beri Valentine'ın tarafında olmadığını ispat edecek. | Open Subtitles | لحظة لمسة لسيف الروح الحقيقة سوف تخرج (وستثبت أنه لم يكن مطلقاً بجانب (فلانتين |
Yedi Yıldız kılıcı için kurban olacaksın! | Open Subtitles | كن الضحية الحية لسيف النجوم السبع ! |
Tenten, Chakra kılıcına ihtiyacım var. | Open Subtitles | تينتِن، أنا بحاجةٍ لسيف تشاكرا |
"Kotetsu Nagasone" kılıcına ne yaptığına bak. | Open Subtitles | انظروا ما فعله لسيف Kotetsu Nagasone. |
Bu dünyada tek bir kılıç bile seni istediğin yere götürebilir. | Open Subtitles | في هذا العالم يمكن لسيف واحد بأن يأخذك حيث تشاء |
Buraya gelmeden önce ellerine gerçek bir kılıç aldıklarını bile düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا أتصور حمل أحدهم لسيف قبل مجيئه هنا |
Bir kılıç bile taşımıyor. | TED | ولم يكن حتّى حاملا لسيف. |