"لسيف" - Traduction Arabe en Turc

    • kılıcı
        
    • kılıcına
        
    • kılıç
        
    Bilmek istersiniz diye söylüyorum Samurai kılıcı için taşıma iznim var, tamam mı? Open Subtitles حسنا فقط حتى نعرفوا يا رفاق حصلت على ترخيص لسيف الساموراي , حسنا؟
    Bundan böyle Allah' ın izni ile bu kılıcı Allah yolunda kullanacağım. Open Subtitles الآن وفقا لارادة الله ، سوف أكون رافعا لسيف الإسلام
    Uzun kılıcı ne kadara yaparsın? Open Subtitles كم ستكون التكلفة جراء عملك؟ لسيف طويل؟
    Şu samurai kılıcına ve ejderha lambalarına bir bakın. Open Subtitles وانظري لسيف الساموراي والمصابيح على شكل تنانين
    Lord Uther, kudret kılıcına teslim olursam... sen ne vereceksin? Open Subtitles لورد (أوثر), اذا كنت ساستسلم لسيف القوة مالذي ستستسلم له؟
    Bunun ikili bir kılıç olduğunu sakın unutma. Tek bir silahın iki yarısıdır. Open Subtitles تذكر أنهما سيفان مزدوجان , نصفان لسيف واحد
    Excalibur kılıcı için 500.000$. Open Subtitles -خمسمئة ! خمسمئة ألف دولار لسيف (إكسكاليبور).
    Işın kılıcı kesikleri yok. Open Subtitles لا قطع لسيف ضوئى
    Sende Shakku'nun son kılıcı için buradasın değil mi? Open Subtitles لذا كنت هنا لسيف الماضي Shakku، أيضا؟
    Ruh kılıcı gerçeği ortaya çıkaracak ve başından beri Valentine'ın tarafında olmadığını ispat edecek. Open Subtitles لحظة لمسة لسيف الروح الحقيقة سوف تخرج (وستثبت أنه لم يكن مطلقاً بجانب (فلانتين
    Yedi Yıldız kılıcı için kurban olacaksın! Open Subtitles كن الضحية الحية لسيف النجوم السبع !
    Tenten, Chakra kılıcına ihtiyacım var. Open Subtitles تينتِن، أنا بحاجةٍ لسيف تشاكرا
    "Kotetsu Nagasone" kılıcına ne yaptığına bak. Open Subtitles انظروا ما فعله لسيف Kotetsu Nagasone.
    Bu dünyada tek bir kılıç bile seni istediğin yere götürebilir. Open Subtitles في هذا العالم يمكن لسيف واحد بأن يأخذك حيث تشاء
    Buraya gelmeden önce ellerine gerçek bir kılıç aldıklarını bile düşünemiyorum. Open Subtitles لا أتصور حمل أحدهم لسيف قبل مجيئه هنا
    Bir kılıç bile taşımıyor. TED ولم يكن حتّى حاملا لسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus