Pentagon için, Kremlin için ve Sizin için çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
Ama siz adına ne derseniz deyin. Artık Sizin için çalışıyoruz. | Open Subtitles | لكن سموها ما تشائون فنحن نعمل لصالحكم الآن |
Size elimi göstermek istemiyorum. Ben Sizin için çalışıyorum. | Open Subtitles | لا أريد كشف بطاقاتي أنا أعمل لصالحكم |
Hem Kral'a, hem de konseyine, sizin lehinizde mektuplar yazacağım ve buradan ayrılmadan önce size göstereceğim. | Open Subtitles | سأكتب رسالة إلى الملك ومستشاره لصالحكم ، واعرضها عليكم قبل رحيلنا |
Psikopat eski sevgililer hakkında ne derseniz deyin, ama onlar bazen size oteller alırlar ve eski rehinelerinize lehinizde yalan söyletirler. | Open Subtitles | -قولوا ما ترغبون عن الخلان المجانين لكنهم في بعض الأحيان يشترون لكم فنادق ويجبرون الرهائن السابقين على الكذب لصالحكم |
Bana inanmayabilirsin ama bunu sizin iyiliğiniz için yapıyorum. | Open Subtitles | قد لا تصدّق هذا لكنّني أقوم بهذا لصالحكم |
Kendi iyiliğiniz için bu kuralları öğrenmelisiniz. | Open Subtitles | هذا لصالحكم فقط ستتعلموا القوانين |
Şans daima sizden yana olsun. | Open Subtitles | و أتمنى أن تكون احتمالات النجاة دائما لصالحكم |
Sizin için uyuşturucu satmamı mı istiyorsunuz? | Open Subtitles | تريدون مني بيع المخدرات لصالحكم ؟ |
Siz benim için, onlar Sizin için çalışacak. | Open Subtitles | تعملون لصالحي وسيعملون لصالحكم |
AsıI sana sormalı. Sizin için çalışıyor sanıyordum. | Open Subtitles | -أنتَ أخبرني, لقد إعتقدت أنهُ يعمل لصالحكم يا رفاق؟ |
Sizin için en iyi olan buydu. | Open Subtitles | كان هذا لصالحكم |
Sizin için çalışacaklar. | Open Subtitles | سيعملون لصالحكم |
Bunu kendi iyiliğiniz için söylüyorum. | Open Subtitles | أخبركم بهذا لصالحكم |
Ve şans daima sizden yana olsun. | Open Subtitles | و أتمنى أن تكون احتمالات النجاة لصالحكم |