İyi. Ne kadar çabuk yaparsak o kadar çabuk normale döneriz. | Open Subtitles | جيد , كلما أسرعنا بذلك , كلما أسرعنا بالعودة لطبيعتنا |
Belki de normale dönmek için biraz daha zamana ihtiyacımız vardır. Tabii. | Open Subtitles | لربما نحن بحاجة لوقت أكثر لنعود لطبيعتنا |
Siz "Yaşasın normale döndü" diye düşünürsünüz ve sonra yine kaybederler. | Open Subtitles | وتظن, "عدنا لطبيعتنا," ومن ثم ينسون مرة اخرى هكذا. |
Bu, vahşi doğaya bir bakıştan öte, kendi iç dünyamıza, kendi doğamıza bir bakıştır. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بنظرة حة عامة لأنفسنا , لطبيعتنا. |
İlkel doğamızın karanlık güçlerine karşı savaşan savaşçılarız biz. | Open Subtitles | نحن محاربين نقاتل ضد القوى المظلمة لطبيعتنا البدائية |
O zaman hadi şu işi bitirip eski halimize dönelim. | Open Subtitles | إذن، لننهي هذا الأمر حتى نعود لطبيعتنا .. |
- Sadece normale dönmemizi- | Open Subtitles | اريد ان نعود لطبيعتنا |
En azından normale döndük. | Open Subtitles | على الأقل عدنا لطبيعتنا. |
Böylece hepimiz normale dönebileceğiz. | Open Subtitles | لنعود جميعا لطبيعتنا |
Buranın acilen normale dönmesi gerekiyor. | Open Subtitles | علينا العودة لطبيعتنا هنا |
- normale dönmeliyiz. | Open Subtitles | -علينا العودة لطبيعتنا |
- Sadece normale dönmemizi istiyorum. | Open Subtitles | -أنا فقط أريد أن نعود لطبيعتنا . |
- normale döneriz. | Open Subtitles | ؟ -نعود لطبيعتنا . |
Ama fiziğimizin tasarımı gereği doğamıza uygun davranmıyoruz. | Open Subtitles | لكن وفقاً لتكوين الجسد المختلف، فنحن لا نتصرّف وفقاً لطبيعتنا. |
En az senin kadar haz etmiyorum bundan ama doğamızın iyi meleklerine bize rehberlik etsin diye çağrıda bulunmalıyız. | Open Subtitles | أنا لا أحب هذا مثلكم تماماً ولكن يجب علينا الإستماع إلي الملاك الأفضل لطبيعتنا ليوجهنا |
Bu gece eski halimize geri dönemeyeceğimiz açık. | Open Subtitles | من الواضح أننا لن نعود لطبيعتنا الليلة |