| İyi. Ne kadar çabuk yaparsak o kadar çabuk normale döneriz. | Open Subtitles | جيد , كلما أسرعنا بذلك , كلما أسرعنا بالعودة لطبيعتنا |
| Belki de normale dönmek için biraz daha zamana ihtiyacımız vardır. Tabii. | Open Subtitles | لربما نحن بحاجة لوقت أكثر لنعود لطبيعتنا |
| Siz "Yaşasın normale döndü" diye düşünürsünüz ve sonra yine kaybederler. | Open Subtitles | وتظن, "عدنا لطبيعتنا," ومن ثم ينسون مرة اخرى هكذا. |
| Bu, vahşi doğaya bir bakıştan öte, kendi iç dünyamıza, kendi doğamıza bir bakıştır. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بنظرة حة عامة لأنفسنا , لطبيعتنا. |
| İlkel doğamızın karanlık güçlerine karşı savaşan savaşçılarız biz. | Open Subtitles | نحن محاربين نقاتل ضد القوى المظلمة لطبيعتنا البدائية |
| O zaman hadi şu işi bitirip eski halimize dönelim. | Open Subtitles | إذن، لننهي هذا الأمر حتى نعود لطبيعتنا .. |
| - Sadece normale dönmemizi- | Open Subtitles | اريد ان نعود لطبيعتنا |
| En azından normale döndük. | Open Subtitles | على الأقل عدنا لطبيعتنا. |
| Böylece hepimiz normale dönebileceğiz. | Open Subtitles | لنعود جميعا لطبيعتنا |
| Buranın acilen normale dönmesi gerekiyor. | Open Subtitles | علينا العودة لطبيعتنا هنا |
| - normale dönmeliyiz. | Open Subtitles | -علينا العودة لطبيعتنا |
| - Sadece normale dönmemizi istiyorum. | Open Subtitles | -أنا فقط أريد أن نعود لطبيعتنا . |
| - normale döneriz. | Open Subtitles | ؟ -نعود لطبيعتنا . |
| Ama fiziğimizin tasarımı gereği doğamıza uygun davranmıyoruz. | Open Subtitles | لكن وفقاً لتكوين الجسد المختلف، فنحن لا نتصرّف وفقاً لطبيعتنا. |
| En az senin kadar haz etmiyorum bundan ama doğamızın iyi meleklerine bize rehberlik etsin diye çağrıda bulunmalıyız. | Open Subtitles | أنا لا أحب هذا مثلكم تماماً ولكن يجب علينا الإستماع إلي الملاك الأفضل لطبيعتنا ليوجهنا |
| Bu gece eski halimize geri dönemeyeceğimiz açık. | Open Subtitles | من الواضح أننا لن نعود لطبيعتنا الليلة |