ويكيبيديا

    "لقد اكتشفنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • keşfettik
        
    • öğrendik
        
    • bulduk
        
    • fark ettik
        
    • yakaladık
        
    • tespit ettik
        
    • farkına vardık
        
    Artık 4,000 tıbbi ve cerrahi prosedür keşfettik. TED حسنا، لقد اكتشفنا الآن 4,000 الإجراءات الطبية والجراحية.
    Artık yazma lisansına sahip olduğum 6,000 ilaç keşfettik. TED لقد اكتشفنا المخدرات 6,000 أن أنا أنا مرخصة الآن أن تفرض.
    Evrenimizin atalarımızın düşündüğünden çok daha büyük olduğunu ve hayatın, aksi taktirde ölü olacak bir evrende ufacık ve belli belirsiz bir sapma olduğunu keşfettik. TED لقد اكتشفنا أن كوننا أعظم بكثير مما تصوره أسلافنا وأن الحياة تبدو وكأنها اضطراب صغير غير محسوس على كون ميت.
    Kate, kadın ortağın Alex tarafından kaçırıldığını öğrendik, ama konuşmuyor. Open Subtitles كايت.لقد اكتشفنا ان الشريكة التي خطفها أليكس لكنها لا تتكلم
    Aslında biz baskın sırasında sovyetlerin eski bir iletişim cihazını bulduk. Open Subtitles في الواقع لقد اكتشفنا جهاز اتصال ينتمي للإتحاد السوفياتي في الغارة
    Şunu da fark ettik ki bir ekibin üyeleri başarısızlıklarını paylaştıklarında büyü gerçekleşir. TED لقد اكتشفنا أيضا أنه السحر يحصل عندما يقوم أعضاء الفريق بمشاركة إخفاقاتهم .
    İlk devasa karadeliklerine kadar bütün bu galaksileri keşfettik. TED لقد اكتشفنا كل هذه المجرات حتى الثقب الأسود الأول
    Onları bulamadığımızı keşfettik. Open Subtitles لقد اكتشفنا اننا لايمكن ان نعثر عليهم لأنهم بالخارج هناك
    Kadının çok fazla borcu olduğunu ve adamın dört resmini satın alıdığını keşfettik. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنها تعاني من ديون طائلة ومؤخراً أرسلت بعض اللوحات للمزاد
    Kıvrıldığını veya kendi kan dokusunda büzüştüğünü keşfettik. Open Subtitles لقد اكتشفنا والملتوية أو الملتوية حولها في إمدادات الدم الخاصة به.
    Biz ise o tek anın evren olabileceğini keşfettik. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن لحظة منفردة في الزمن، يمكنها أن تكون كَوْنًا في جوهرها.
    Biz, Yongjiri'deki füzeyi on gün önce keşfettik ve mağaralarda monte edilmelerini izliyorduk. Open Subtitles لقد التقطهم منذ 4 ساعات ...لقد اكتشفنا الصاروخ فى يونجيرى منذ 10 ايام
    Az önce öğrendik. NSA bunu yarım saattir biliyordu. Open Subtitles لقد اكتشفنا الامر الان وانتم كنتم تعلمون بالامر منذ نصف ساعة
    Havalandırmada bulunan toksik kimyasal maddelerin tecrit koğuşlarına girerek üç mahkûmu etkilediğini öğrendik. Open Subtitles لقد اكتشفنا أنَ مواد كيماوية سامّة موجودة في مجاري الهواء في الحجز الانفرادي قد أصابَت ثلاثة سُجناء
    Vali'nin başkanla golf oynadığını öğrendik. Open Subtitles لقد اكتشفنا للتو ان الرئيس يلعب جولف مع تشانج
    Hiç birbirine benzemiyor ve şimdilik on bin taneden fazla bulduk. Open Subtitles والصفحتان غير متشابهه لقد اكتشفنا اكثر من 10.000
    200'ün üzerinde yumurta bulduk. Open Subtitles أذهب أشكرك لقد اكتشفنا ما يربو على 200 بيضة
    Afet boyutunda, 10 bin yıl öncesine ait bir ısı değişikliğinin kanıtını bulduk. Open Subtitles لقد اكتشفنا وجود تغيرات مناخيه المؤتمر العالمي للمناخ في نيودلهي
    Aslında, Fry'ın köpeğinin, hücresel yapısını koruyacak şekilde çok hızlı fosilleştiğini fark ettik. Open Subtitles لا, في الواقع لقد اكتشفنا أن كلب فراي تحجر سريعاً و هذا حافظ على خلاياه
    Ancak, daha dikkatli incelediğimizde sözleşmenin hiç onaylanmadığını ve bu nedenle, yasal veya başka bir şekilde bağlayıcılığı olmadığını fark ettik. Open Subtitles مع ذلك ، بالنظر عن كثب لقد اكتشفنا بأن العقد لم يصدق مطلقا وبذلك فأنها ليست ملزمة قانونيا أو بأي طريقة أخرى
    Şuna bak. Galiba bir şeyler yakaladık. Open Subtitles انظر إلى هذا لقد اكتشفنا الآن شئ ما
    Sen yokken biraz macera yaşadığını tespit ettik. Open Subtitles لقد اكتشفنا انه خاض مغامرة صغيرة عند غيابكِ
    Olanlardan sonra, tanrıların gücüne sahip olduklarının farkına vardık. Open Subtitles لكن مع ماذا حدث, لقد اكتشفنا انهم يمتلكون قدرة الاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد