ويكيبيديا

    "لقد تجاوزنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçtik
        
    • konuşmuştuk
        
    • aşalım artık
        
    • istila edildik
        
    Sınavı geçtik. Gereken herşeyi yapabiliriz artık. Ee, nine? Open Subtitles لقد تجاوزنا الاختبار الاخير اننا نستطيع ان نعمل اغلب ما يتم طلبه
    En azından şimşek bölümünü geçtik. Open Subtitles حسنًا ، على الأقل لقد تجاوزنا المرحلة المضيئة
    sondaj platformunu yeni geçtik. Su alıyoruz, burada başımız belada. Open Subtitles لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة
    Evet, bunları dün gece konuşmuştuk. Open Subtitles أجل, لقد تجاوزنا ذلك نوعاً ما بالامس
    Bunları aşalım artık, Bob. Open Subtitles (لقد تجاوزنا هذا يا (بوب
    Tamamen istila edildik. Open Subtitles لقد تجاوزنا تماماً.
    Sondaj platformunu geçtik. Lütfen acele edin, motor bozuldu. Open Subtitles لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر أسرعوا من فضلكم , لقد توقف المحرك
    Pizzanız burada. En iyisi ben gideyim. O bölümü geçtik. Open Subtitles هاهي البيتزا خاصتك، سأرحل من الأفضل، لقد تجاوزنا تلك المرحلة!
    - Bak, Allison. Epidural noktasını geçtik. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذه مرحلة مخدر ايمبدرول ,حسنا ؟
    - Gerisini ben hallederim. - O noktayı biraz geçtik. Tom ile bazı format değişiklikleri ile ilgili konuştum bile. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذه المرحلة فعلا وتحدثت مع توم حول اجراء بعض التغييرات
    Uçuş anahtarı verisinin yarısını geçtik. Open Subtitles لقد تجاوزنا أكثر من نصف بيانات مفتاح الرحلة هذا.
    Başka bir orman korusu geçtik ve yolda epey mesafe kat ettik. Open Subtitles لقد تجاوزنا غابة محمية اخرى و الكثير من المساحة فى الطريق
    geçtik onu. Yapamayacağımı biliyorsun. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذا وتعلم أنني لا أستطيع فعلها
    Biz bütün hükümetlerin denetlemelerinden geçtik, ve hiçbir ihlalde bulunmadık. Open Subtitles لقد تجاوزنا كل فحص حكومي بجدارة، ولم يسبق أبداً أن يشار إلينا بانتهاك
    Evlat anlaşma durumunu geçtik. Open Subtitles .. حسنًا يا بني, نحن لقد تجاوزنا مرحلة المساومة
    Bir sürü araba geçtik. Gittikçe daha da hızlanıyorduk. Open Subtitles لقد تجاوزنا مجموعة من السيّارات و واصلنا الطريق بسرعة أكبر و أكبر
    - Kesinlikle yok. - Numara yapma faslını geçtik. Open Subtitles بالتأكيد لقد تجاوزنا مرحلة التمثيل الآن
    - Bunu konuşmuştuk. Open Subtitles لقد تجاوزنا هذا
    Evet, konuşmuştuk. Open Subtitles نعم , لقد تجاوزنا هذا
    Ingrid, tatlım, bunu konuşmuştuk. Yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك
    Bunları aşalım artık, Bob. Open Subtitles (لقد تجاوزنا هذا يا (بوب
    Tamamen istila edildik. Open Subtitles لقد تجاوزنا تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد