Sınavı geçtik. Gereken herşeyi yapabiliriz artık. Ee, nine? | Open Subtitles | لقد تجاوزنا الاختبار الاخير اننا نستطيع ان نعمل اغلب ما يتم طلبه |
En azından şimşek bölümünü geçtik. | Open Subtitles | حسنًا ، على الأقل لقد تجاوزنا المرحلة المضيئة |
sondaj platformunu yeni geçtik. Su alıyoruz, burada başımız belada. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر الماء يسحبنا , نحن في مشكلة |
Evet, bunları dün gece konuşmuştuk. | Open Subtitles | أجل, لقد تجاوزنا ذلك نوعاً ما بالامس |
Bunları aşalım artık, Bob. | Open Subtitles | (لقد تجاوزنا هذا يا (بوب |
Tamamen istila edildik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا تماماً. |
Sondaj platformunu geçtik. Lütfen acele edin, motor bozuldu. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا فقط رصيف الحفر أسرعوا من فضلكم , لقد توقف المحرك |
Pizzanız burada. En iyisi ben gideyim. O bölümü geçtik. | Open Subtitles | هاهي البيتزا خاصتك، سأرحل من الأفضل، لقد تجاوزنا تلك المرحلة! |
- Bak, Allison. Epidural noktasını geçtik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذه مرحلة مخدر ايمبدرول ,حسنا ؟ |
- Gerisini ben hallederim. - O noktayı biraz geçtik. Tom ile bazı format değişiklikleri ile ilgili konuştum bile. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذه المرحلة فعلا وتحدثت مع توم حول اجراء بعض التغييرات |
Uçuş anahtarı verisinin yarısını geçtik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا أكثر من نصف بيانات مفتاح الرحلة هذا. |
Başka bir orman korusu geçtik ve yolda epey mesafe kat ettik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا غابة محمية اخرى و الكثير من المساحة فى الطريق |
geçtik onu. Yapamayacağımı biliyorsun. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذا وتعلم أنني لا أستطيع فعلها |
Biz bütün hükümetlerin denetlemelerinden geçtik, ve hiçbir ihlalde bulunmadık. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا كل فحص حكومي بجدارة، ولم يسبق أبداً أن يشار إلينا بانتهاك |
Evlat anlaşma durumunu geçtik. | Open Subtitles | .. حسنًا يا بني, نحن لقد تجاوزنا مرحلة المساومة |
Bir sürü araba geçtik. Gittikçe daha da hızlanıyorduk. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا مجموعة من السيّارات و واصلنا الطريق بسرعة أكبر و أكبر |
- Kesinlikle yok. - Numara yapma faslını geçtik. | Open Subtitles | بالتأكيد لقد تجاوزنا مرحلة التمثيل الآن |
- Bunu konuşmuştuk. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذا |
Evet, konuşmuştuk. | Open Subtitles | نعم , لقد تجاوزنا هذا |
Ingrid, tatlım, bunu konuşmuştuk. Yapabileceğimiz bir şey yok. | Open Subtitles | (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك |
Bunları aşalım artık, Bob. | Open Subtitles | (لقد تجاوزنا هذا يا (بوب |
Tamamen istila edildik. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا تماماً. |