| Şimdiye dek, hayatımı mahvetmene izin verdim ama bunu mahvetmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لقد تركتك تعبثين بحياتى لأقصى مدى لكنى لن أدعك تواصلين ذلك العبث |
| Hey, şapkamı kafamdan bir kez çıkartmana izin verdim, vato... ama seni sopalamadan önce s.ktiğiminin suratını işimden uzak tut süt çocuğu. | Open Subtitles | لقد تركتك تسقط قبعتي من على رأسي مرة من الأفضل لك ألا تتدخل في شؤوني مرة ثانية أيها الخنيث الأبيض |
| Bu odada daha fazla oturmak yok. Yeterince izin verdim. | Open Subtitles | لا جلوس فى هذة الحجرة بعد ذلك لقد تركتك بما فية الكفاية |
| Karın Seni terk etti. Sana evi bırakmak istedi sanıyorsun. Senin görünüşüne dayanamıyordu. | Open Subtitles | لقد تركتك زوجتك ، أنت تعتقد أنها تريد منحك الحرية ولكنها لا تطيق رؤيتك |
| Sevgilin yine Seni terk etti ve bu sever her şeyi cidden batırdığını bildiğin için bu durum seni delirtiyor. | Open Subtitles | نعم , لقد تركتك فتاتك مجدداً وفى هذه المرة الأمر يقودك للجنون لإنك تعرف أنك قُمت بإفساد الأمور فعلاً |
| Seni terk ettim, çünkü benim gibi olursun diye korktum. | Open Subtitles | لقد تركتك لأنني خفت أن تكوني مثلي |
| Biliyordum. Evet. Geçmişte kararı hep sana bıraktım. | Open Subtitles | لقد تركتك تقوم ببعض الأمور في السابق |
| - Bunu yapmana izin verdim, ve geldiğimiz yere bak! | Open Subtitles | لقد تركتك تفعل ذلك من قبل والان انظر الى وصل به الحال |
| Üzgünüm, Naruto. Tüm yükü senin sırtlanmana izin verdim. | Open Subtitles | آسفة ناروتو، لقد تركتك تتحمل ذلك العبء لوحدك |
| Bir kere gitmene izin verdim, tekrar gitmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | لقد تركتك ترحل مرة، ولن أسمح لذلك بالحدوث مجدداً. |
| Kendim inkârın arkasına saklanırken, senin kuralları benim adıma çiğnemene izin verdim. | Open Subtitles | لقد تركتك تخالفين القانون نيابةً عني بينما تسترت أنا وراء الإنكار |
| Uzun bir süre benim yerime mücadele etmene izin verdim, gidince de... | Open Subtitles | لقد تركتك تقاتلين معاركي لوقتطويل،وعندارحلتِ.. |
| Bunu bana bir kere yapmana izin verdim. | Open Subtitles | لقد تركتك تفعل هذا ليّ مرة، وهذا يكفي |
| Tanrı'm, çocuklarımın yakınında olmana izin verdim. | Open Subtitles | يا إلهي لقد تركتك تقترب من أولادي |
| Ergenlik olayını söylemene izin verdim. | Open Subtitles | لقد تركتك تقول أمر بأنه قاصرٌ. |
| Sana akciğerimden bir parça kesmene izin verdim. | Open Subtitles | لقد تركتك للتو تأخذ قطعة من رئتي. |
| En azından ona vurmanıza izin verdim. | Open Subtitles | لم أخربها كلها، لقد تركتك تضربه |
| Seni terk etti, Santiago. Onu nasıl affedebilirsin? | Open Subtitles | لقد تركتك , كيف يمكنك ان تغفر لها ؟ |
| Yedi yaşındayken annen Seni terk etti. | Open Subtitles | .... لقد تركتك والدتك عندما كنت فى السابعه من عمرك |
| Seni terk ettim, çünkü benim gibi olursun diye korktum. | Open Subtitles | لقد تركتك لأنني خفت أن تكوني مثلي |
| Yetkiyi sana bıraktım... | Open Subtitles | لقد تركتك المسوؤلة |