ويكيبيديا

    "لقد تزوجنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evlendik
        
    • evliyiz
        
    • evliydik
        
    • evlenmiştik
        
    • evlilik yaptık
        
    • kız da benden faydalanıp
        
    - Evet, bu doğru. Onunla evlendik. Ve ordudan ayrılır ayrılmaz onu İngiltere'ye getirdim. Open Subtitles لقد تزوجنا و خرجت من الخدمة و أحضرتها الى هنا
    Gizlice evlendik çünkü onu bir İngiliz lorduyla paylaşmak istemiyordum. Open Subtitles لقد تزوجنا فى السر لأننى رفضت أن يشاركنى فيها لورد إنجليزى. لقد قتلوها ليعثروا علىّ.
    evlendik, çünkü anlaştığımızı düşünüyorduk. Open Subtitles لقد تزوجنا لنجعل بعضنا سعداء بمجرد ما تفاهمنا
    Dört yıIdır evliyiz. Neyin oturmasını bekliyoruz? Open Subtitles لقد تزوجنا من أربع سنوات كيف يمكن أن تستقر أكثر؟
    Kocam servet yapmak için beni bırakıp buraya geldiğinde, 9 yıldır evliydik. Open Subtitles لقد تزوجنا منذ تسع سنين عندما تركنى زوجى الاخير وجاء الى هنا ليصنع ثروه
    - Belki çok erken evlendik... - Eğer hapisteyse burada nasıI olabiliyor? Open Subtitles لقد تزوجنا ونحن صغارٌ جداً هوالأنفي السجنكيف يخرجهنا.
    Genç yaşta evlendik ve farklı şeyler istiyorduk. Open Subtitles لقد تزوجنا ونحن صغار وأردنا أشياء مختلفة.
    Erken evlendik. Satıştan sonra fazla sürmedi. Open Subtitles لقد تزوجنا ونحن شابين لكن لم يدم الأمر طويلاً
    Çok genç evlendik, iki çocuk gibiydik. Open Subtitles لقد تزوجنا و نحن صغار جداً لقد كنا كالاطفال
    Ben ve annen her şeyden vazgeçtik. Sana sahip olabilmek için evlendik. Open Subtitles .أنا وأُمِك تنازلنا عن كُل شئ لقد تزوجنا لكي نحصل عليكي
    Japonya'da evlendik. Japonya yasaları çiftlerin aynı soyadını taşımaları gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لقد تزوجنا باليابان، حيث يقول القانون أن للزوجين
    Daha yeni evlendik, her gün sevişiyoruz, mutluyuz... Open Subtitles لقد تزوجنا للتو، نتضاجع كل يوم, نحن سعداء..
    evlendik. Elaine'le ben evlendik. Open Subtitles . لقد تزوجنا . أنا وإلين تزوجنا
    Daha bugün evlendik, Niagara Şelaleleri'ne gidecektik... ama ağabeyin beni boğmaya kalktı, taksi hala bekliyor... sense sandıkta yatacağım diye tutturdun! Open Subtitles ، لقد تزوجنا اليوم .... كنا سنذهب لشلالات نياجرا ، شقيقك حاول أن يخنقنى ...
    Hatırlıyorsan biz İsviçre'de evlendik, Ernestine. Open Subtitles لقد تزوجنا في سويسرا يا "إيرنستين" إن كنتِ تتذكرين ذلك
    Neye benzediğini biliyorum. 44 yıldır evliyiz. Her gün, bütün gün sana bakıyorum. Open Subtitles أنا أعرف كيف شكلك , لقد تزوجنا منذ 44 سنة , أنا أنظر اليك كل يوم , اليوم بكامله
    Bir buçuk yıldır evliyiz. İlk olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟
    53 yıldır evliyiz, di mi ? - 55 - 55 mi ? Open Subtitles لقد تزوجنا منذ 53 عاماً بلى منذ 55 عاماً
    Tuhaf görünebilir, ama bir zamanlar aynı kadınla evliydik. Open Subtitles ليس غريبا، لقد تزوجنا من نفس المرأه
    Çok genç evlenmiştik ve o malum açıdan uyumlu değildik. Open Subtitles لقد تزوجنا و نحن صغار و لم نتفق بهذا الشكل
    Meksikada sahte evlilik yaptık! Open Subtitles لقد تزوجنا زواجاً مزيفاً فى المكسيك!
    Kısa dönemli birşey, adı Alice'di, kardeşi için terketti, ama aslında pek değilmiş, yakın olabilmesi için, kardeş taklidi yapıyordu, kız da benden faydalanıp, yeşil kart alabilecekti. Open Subtitles لقد تزوجنا لفترة قصيرة .. اسمها "أليس" تركتنى لأجل أخيها ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد