Hayır,onu bir kere denedim, başıma bir sürü bela açtı | Open Subtitles | لقد جربت ذلك من قبل. ووقعت في الكثير من المشاكل. |
Tanrı'ya şükürler olsun. Kitaptaki her numarayı birilerine ulaşmak için denedim. | Open Subtitles | شكرآ لله لقد جربت كل رقم في الكتاب للوصول الى احدهم |
Prozac, Zoloft, Paxil, Efexor. Adını siz koyun, her şeyi denedim. | Open Subtitles | بروزاك , زولوفت , باكسيل ايفكسور , لقد جربت كل هذا |
Dünya çapında sporcuları kana susamış generalleri, dahi fizikçileri "yaşadım." | Open Subtitles | لقد جربت العدائين العالمين العسكر المتعطشين للدماء علماء الفيزياء النابغين |
- Bazı ilaçları denedi ama dokundu ve hiçbir faydası olmadı. | Open Subtitles | لقد جربت العلاج و جعلوها مريضة جدا لكنهم لم يحضروا الكورسات |
Sert sözler ve tehditler kullanmayı denedim. Ancak hiçbir sonuç alamadım. | TED | لقد جربت الكلام القاسي .. والتهديد .. ولم استفد من ذلك بشيء .. |
Bunu denedim ve yanlış yerlerde 10 sterlin kazandım. | TED | لقد جربت ذلك وزدت عشرة أرطال في الأماكن الخاطئة. |
Birkaç şey denedim ama hiçbir işe yaramadı. | TED | لقد جربت عدة أمور، ويبدو أن لا شيء يعمل. |
Bu örneği daha önce denedim, bankacılık ile ilgili konuşuyorum. | TED | لقد جربت هذا التمرين مؤخراً، متحدثاً عن البنوك. |
Ben de bir kere beyaz kadın denedim, ama hiç keyif alırcasına heves göremedim. | Open Subtitles | لقد جربت أحداهن من قبل ولكنها لم تظهر شهوتها علي الأطلاق |
Ben bütün büyükler liglerini ve ikinci liglerin çoğunu denedim. | Open Subtitles | لقد جربت كل الديانات الأخرى والأخلاقيات العامة |
Konuştum, iltifat ettim, yalvardım, tehdit ettim, her şeyi denedim. | Open Subtitles | تحدثت، هادنت، ناديت و هددت لقد جربت كل شيء |
Diğerlerini denedim. Belki bunu da denemeliyim. | Open Subtitles | لقد جربت كل الأنظمة الأخري ربما يمكنني تجربة هذا ايضا |
Her yolu denedim. | Open Subtitles | لقد جربت كل شيء تفكر به، وحتى التي قد لا تخطر على بالك. |
- Ben, bilgisayar dahisi, yapabildiğim her şeyi denedim, | Open Subtitles | انه انا عبقري الكمبيوتر. لقد جربت كل شيئ |
Diğer seçenekleri de denedim, ama açıkçası bu kaçınılmaz. | Open Subtitles | لقد جربت كل الخيارات المتاحة بكل صدق لكن هذا لايمكن تجنبه |
Şu karabasan şeyini altı farklı kadında denedim. | Open Subtitles | لقد جربت أمر النوبات الليلية على 6 نساء مختلفين |
Bak, iki kez denedim, arkaya ve öne doğru. | Open Subtitles | اسمع، لقد جربت مرتين إلى الخلف وإلى الأمام |
Uzun mesafeli ilişki yaşadım ve çok zor. | Open Subtitles | لقد جربت موضوع الحب .. والمسافة كانت بعيدة أنه أمر صعب |
Sen dört kez ön kapıdan iki kez, yukarı gidiyor denedi ve duvar beşe kadar... | Open Subtitles | لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة |
Fakat kışın çok soğuk olur. Bir keresinde kışı denemiştim. | Open Subtitles | ولكنها باردة جدا فى الشتاء لقد جربت الشتاء مرة |
Coolidge'te ne varsa hepsini deniyorum. | Open Subtitles | لقد جربت كل ما تقدمه الكلية من مواد دراسية |