ويكيبيديا

    "لقد جعلوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptılar
        
    • yapmışlar
        
    • getirdiler
        
    Bu hödüğü lord yaptılar! Tek ihtiyacımız olan şey buydu. Open Subtitles لقد جعلوا من شخص جاهل أميراً عليهم هل سمعت القائد؟
    Seni kahraman yaptılar. Şimdi de seni şehitlik mertebesine mi yükseltsinler? Open Subtitles لقد جعلوا منك بطلا فهل يغامرون بجعلك شهيدا؟
    Ailemle beraber Avrupa'dan o kadar yol geldim, ve beni Başkan Yardımcısı yaptılar. Open Subtitles لقد اتيت كل الطريق هناك من أوروبا ونقلت عائلتي. لقد جعلوا مني شخصا مهما
    Bedava yemeği kötü yapmışlar. Bu heriflerin amına koyayım. Open Subtitles لقد جعلوا سمعة الطعام المجاني سيئة، تباً لهؤلاء الشباب.
    Bu oyunu oynatmışlar bir yandan da fMRI'lerını çekmişler, ve bunu iki farklı koşulda yapmışlar: bir deneyde, insanlara başka biriyle birlikte bu oyunu oynadıklarını, onunkilerle sonuçların karşılaştırılacağını ve kazanırsan bir miktar para ödeneceğini söylemişler. TED لقد جعلوا أناسا يلعبون هذه اللّعبة بينما قاموا هم بعملية مسح بالرّنين المغناطيسي الوظيفيّ، وكان هناك وضعين: في أحد التّجارب، تمّ اخبارهم أنّهم يلعبون مع شخص آخر يلعب في نفس الوقت، و سنرى سلوكك في النّهاية ثمّ نعطيك الأموال إن ربحت.
    Beni tanıştırmak için arkadaşlarını getirdiler ve beni bir gay topluluğunun içinde konuşuyor hale getirdiler. Open Subtitles إنهم يحضرون أصدقائهم للقائي و لقد جعلوا مني حديث مجتمع الشواذ
    Parlayan kediler, maymunlar, hamamböcekleri yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوا القطط متوهجة، القرود والصراصير
    Tanrı'nın evini bir pazar yeri yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوا من بيت الله على السوق.
    Onu İHA pilotu yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوا منه قائد للطائرات من دون طيار
    Yem yaptılar beni! Open Subtitles لقد جعلوا منى لحما للديدان
    Onu bu hale onlar getirdiler. Onu bir bağımlı yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوا منه مدمن للمخدرات
    Balza ağacından bir Kötü Cadı yaptılar. Üst kısma kadar salınım yaptırdılar. Open Subtitles لقد جعلوا ساحرة شريرة من (غابات بالسا) أن تتأرجح على قمتهِ
    - Onlar bu ülkeyi mükemmel yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوا هذا البلد عظيماً
    Herneyse, Simon'u IPO yaptılar. Open Subtitles على كل حال، لقد جعلوا سيمون الـ... .
    Wes'i generalleri yaptılar. Open Subtitles لقد جعلوا (ويس) قائدهم
    Çok fazla değişiklik yapmışlar. Open Subtitles لقد جعلوا العديد من التغييرات...
    Burnumu çok büyük yapmışlar. Open Subtitles لقد جعلوا أنفي كبير جداً .
    Yaşamımızı daha sağlıklı ve daha tatmin edici hale getirdiler. TED لقد جعلوا حياتنا صحية وأكثر جدوى.
    Hakkımızı savunmayı bir suç haline getirdiler. Open Subtitles لقد جعلوا من التحدث عن عن أنفسنا جريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد