ويكيبيديا

    "لقد حدث الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her şey çok
        
    • Oldu işte
        
    • oluverdi işte
        
    • birdenbire oldu
        
    Her şey çok ani gelişti. Sonra rapor edecektim. Open Subtitles لقد حدث الأمر سريعاً و لكنني سأقدم تقريراً بعد انتهائنا
    Her şey çok hızlı oldu ve sonra bu şeyin canavar gibi üzerime geldiğini gördüm. Open Subtitles لقد حدث الأمر بسرعة، وبعدها رأيت هذا الشيء يتجه نحوي، كالوحش.
    Ama Her şey çok çabuk oldu, hemen uçağa binip geldim. Open Subtitles لقد حدث الأمر بسرعة لقد هبطت حرفياً من الطائرة
    Birden Oldu işte. Şu kızarıklığa bakar mısın? Open Subtitles لقد حدث الأمر هلا تفحصتي هذا الطفح ؟
    Oldu işte! Open Subtitles *الجني "جين" يحب أكوام المداخنّ* لقد حدث الأمر!
    oluverdi işte. Uzun zamandır görmedikleri bir kardeş gibi beni hemen benimsediler. Open Subtitles .لقد حدث الأمر وحسب لكن إحتضنوني
    Leo, birdenbire oldu. Open Subtitles ليو، لقد حدث الأمر.
    Her şey çok hızlı oldu. Open Subtitles و الذي يبدو غريبًا عن المكان تلك الليلة؟ لقد حدث الأمر كله بسرعة
    Pek emin değilim. Her şey çok çabuk oldu. Open Subtitles لستُ واثقة لقد حدث الأمر بسرعة
    Her şey çok çabuk oldu. Onu engelleyemedim... Open Subtitles لقد حدث الأمر بسرعة لم أستطع إيقافه
    Her şey çok ani gelişti, biliyor musun? Open Subtitles لقد حدث الأمر بطريقة مفاجئة أتعرف؟
    Emin değilim, Her şey çok hızlı oldu. Open Subtitles لست متأكدا, لقد حدث الأمر بسرعة
    Her şey çok hızlı gelişti. Open Subtitles فأنتهزت الفرصة لقد حدث الأمر بسرعة.
    Ama Oldu işte. Open Subtitles لقد حدث الأمر فقط
    Oldu işte. Open Subtitles لقد حدث الأمر بنفسه
    Oldu işte. Open Subtitles لقد حدث الأمر
    İşte oldu! İşte oldu! Open Subtitles لقد حدث الأمر
    oluverdi işte. Yani bir kazaydı. Open Subtitles لقد حدث الأمر إنه حادث
    oluverdi işte. Open Subtitles لقد حدث الأمر و حسب
    - Baba, birdenbire oldu. Open Subtitles -أبي ، لقد حدث الأمر فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد