ويكيبيديا

    "لقد رأت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gördü
        
    • görmüş
        
    • görmüştü
        
    • şahit oldu
        
    Hayır. Siz ne görmesini istiyorsanız onu gördü. Onu bir türlü rahat bırakmıyordunuz. Open Subtitles لقد رأت ما أردتها أن تراه، لم تتمكن من تركها تذهب، أليس كذلك؟
    Bebeği üşümüş değildi, mutsuz da değildi karnındaki etiketin rengini gördü o kadar. Open Subtitles إبنها لم يكن بارد و ليس حزيناً لقد رأت لون الشاره التي بداخلها
    Bişeyler gördü ve ben bittim Karım benden nefret edecek Open Subtitles لقد رأت اشياء اليوم لاأتمناها لاى حد لقد ابتعدت اكثر
    Bilirsiniz, kardeşini görmüş, kardeşi de bütün korkularını arkada bırakmasını söylemiş. Open Subtitles لقد رأت شقيقتها، و شقيقتها قالت لها أن تترك كل مخاوفها.
    Hizmetçilerden biri sadece, kabus görmüş. Yatağına geri dön. Open Subtitles إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك
    Kız kanamayı görmüş. Dikkati dağılmış. Çocuğun babasının Porsche'sini çarpmış. Open Subtitles لقد رأت دمه فتشوشت و اصطدمت بسيارة والده
    DL: Balıkları gördü, yunusları, balinaları, köpek balıklarını ve hatta deniz kaplumbağalarını. TED د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين، حيتان، قروش، و حتى بعض سلاحف البحر.
    Parayı gördü. Konuşacaktır. Benim, senin ve Harry'nin kayıtlarda resimleri var. Open Subtitles لقد رأت المال.سوف تتكلم صورتي في الملف وكذلك هاري وأنت
    Zaman makinesini gördü. Onu bu bilgiyle tek başına bırakamazdım. Open Subtitles لقد رأت آلة الزمن لذلك لم أستطع تركها هناك مع هذه المعلومة.
    Acele et, Norstadt, yapacak işlerim var. Kitabı gördü. Open Subtitles تكلم يا نورستاد، فأنا أغلي بيضة هنا لقد رأت الكتاب
    Açıkçası seks kitabını gördü ve konuşmaya başladık, bana o söyledi. Open Subtitles لقد رأت كتاب الجنس وبدأنا نتحدث وأخبرتني
    Gerçekçi ol abi. Yüzümüzü gördü. Gaines'in yüzünü gördü. Open Subtitles كن واقعياً يا رجل ، لقد رأت وجوهنا لقد رأت وجهه
    Evet! O muhtemelen mavi bir yumurta gördü. Open Subtitles أجل سيدى، وبيضة قد تخيلتها لقد رأت بيضة زرقاء
    Nicole'den gelen ve hemen seraya gelmesini söyleyen bir mesaj da görmüş. Open Subtitles لقد رأت رسالة بعثتها نيكول إلى رايان تطلب منه مقابلتها في المشتلة في أسرع وقت ممكن
    Bir hizmetçi, birini buraya girerken görmüş. Yanında bir çocuk varmış. Open Subtitles لقد رأت الخادمة أحدهم يدخل و كان معه صبي.
    Annesini intihar ederken görmüş ve üvey babası tarafından yıllarca taciz edilmiş. Open Subtitles لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات
    Haritayı görmüş ama bu onu zayıflatmış. Open Subtitles لقد رأت الخريطة ، ولكنها فعلت شيئاً لها ، لقد اضعفتها.
    Bir adamın kurbanı devirdiğini çantasını çalıp şu tarafa kaçtığını görmüş. Open Subtitles لقد رأت رجلً يرديّ الضحية أرضاً، أمسك بحافظة النقود، وهرب بهذا الطريق
    Korkunç bir şey görmüş. Asla unutmayacağı bir şey. Open Subtitles لقد رأت أمراً مريعاً أمراً لن تنساه أبداً
    - Başkasının boğularak öldürüldüğünü görmüş. - Kontrol ettim ama. Open Subtitles ـ لقد رأت هذه السيدة الأخرى وهى تختنق حتى الموت ـ لكننى تأكدت
    O hamile olduğumu biliyordu. Görüntüleri o da görmüştü, bebeği doğrulamıştı. Open Subtitles إنها تعلم أني كنت حامل لقد رأت الفحص، لقد أجرته بنفسها
    Burada başladığından beri çok şeye şahit oldu. Open Subtitles لقد رأت الكثير منذ بدأت العمل هُنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد