Şu anı gördüm üç kızımın da, güzel genç kadınlar olarak önümde durduğunu ve her şeyin güzel olacağını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذه اللحظة، بناتي الثلاثة واقفات بجانبي كنساء جميلات ويافعات، ولذلك عرفتُ بأنَّ كل شيء سيكون على ما يرام |
Bu karmaşanın içinde, ikinizde de büyük bir olgunluk gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الكثيرَ من النضج فيكما خلال هذه الفوضى العارمة |
Ah, özür dilerim. Seni telefonuna acil numara olarak kaydettiğini gördüm. | Open Subtitles | آسف، لقد رأيتُ أن قد وضعّكِ في قائمة المُتصل بهم للطوارئ |
Hayır, ben çok ceset gördüm. Hepsinin ortak yönü neydi biliyor musun? | Open Subtitles | كلاّ، لقد رأيتُ الكثير من الجثث، أتعرف ما الشيء المُشترك بينهم جميعاً؟ |
Terkedilmiş daireleri işgal edenleri görmüştüm ama bu ilk oldu. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مُفترشين في مبانٍ مهجورة، لكن لا شيء كهذا. |
Başkan'ı gördüm. | Open Subtitles | الحُـبّ ينمو، بدون الإهتمام بي لقد رأيتُ الرئيس |
Ve birçok adam gördüm, birçok iyi adam, yerli kafalar uğruna bu sularda kafalarını kaybeden. | Open Subtitles | و لقد رأيتُ الكثير من الرجال، الرجال الجيديّن، الذين فقدوا عقولهم من أجل نساء محليات في هذه المياه. |
Meslekte böyle olduğunu çok gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلك يحدث فى المهنة مراتٍ عديدة. |
Buzdağını gördüm. Gözlerinizdeki bakışı da gördüm. Lütfen bana gerçeği söyleyin. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الجبل الثلجيّ، وأرى حقيقة الوضع في عينيكَ، رجاءً قل لي الحقيقة. |
Ama eski resimlerini gördüm ailemin, ben doğmadan önce. | Open Subtitles | و لقد رأيتُ صورهم الأثنان.. والداي, قبل أن ينجبوني. |
Şair mi? Televizyonda gördüm, birisini öldürmüş. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلكَ في الأخبار للتو، لقد قتلَ رجُلاً |
Adebisi'yi, kendisiyle beraber başkalarını yok ederken gördüm. | Open Subtitles | تعلَم، لقد رأيتُ أديبيسي يُدمرُ آخرين بتدميرِهِ الذاتي |
Bir yaşam boyu yeterince kan gördüm. Normal bir hayat istiyorum. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما يكفي من الدّماء طِوال حياتي أنا أرغبُ بحياةٍ طبيعيّة |
Çıkan kavgayı gördüm, ve beni düşündürdü. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلكَ البرنامج التافِه. مما دَفَعني للتفكير |
Buradan daha sakin tımarhaneler gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مراكز شرطة أكثر جنوناً عن هذا المكان |
Bak, Andrea bu davada doğru olmayan şeyler gördüm. | Open Subtitles | اسمعي، أندريا، لقد رأيتُ أشياءً في هذه القضية، ليست واقعية |
Charles'in ve benim hayalini kurduğumuz evrimin bir sonraki aşamasını gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيتُ المرحلة القادمة من التطور التي حلم كلانا انا و تشارلز بايجادها |
Geçen gün kaldırımda bir pislik gördüm. | Open Subtitles | اسمعوا هذه ، لقد رأيتُ قطعة فضلات على الرصيف منذ بضعة أيام |
Eşim için üzüldüm. Ben çok ceset görmüştüm ama o hiç görmemişti. | Open Subtitles | .لقد شعرتُ بالأسى عليه , لقد رأيتُ جثثاً ميته من قبل بعكسه |
Bunlar elma ağacı değil ki. Çocukken elma ağacı görmüştüm. | Open Subtitles | . تلك ليست شجيرات تفاح لقد رأيتُ شجرة تفاح حينما كنتُ طفلاً |
Bir film izlemiştim işkenceli porno falandı. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا الفلم ذات مرّة، بعضٌ من التعذيب الخليع. |
Nice erkeğin, ne kadar büyük ve şanlı olurlarsa olsunlar aşktan zerre anlamadıklarına şahit oldum. | Open Subtitles | لقد رأيتُ كيف أن الرجال أصبحوا عُظماء لكنهم أبداً لم يفهموا أو يعرفوا الحب |
Polonius ile olan sahneni izledim. Daha iyisini görmedim bu zamana kadar. | Open Subtitles | لقد رأيتُ مشهدكَ الذي أديته مع بولونيوس أنت لم تمثل بشكل أفضل من ذلك من قبل |
Bu sabah gözaltı listesine baktım. Adın yoktu. | Open Subtitles | لقد رأيتُ قائمة الإحتجاز هذا الصباح إسمك لم يكن موجوداً بها |
Aynada binlerce kez görüyorum. Sen benden de korkak çıktın. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا في المرآة مرات كثيرة أنت جباناً أكثر مني |