ويكيبيديا

    "لقد سئمت من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bıktım
        
    • sıkıldım
        
    • yoruldum
        
    • gına geldi
        
    • sıkıIdım
        
    • bıkmıştım
        
    • işim bitti
        
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. Open Subtitles لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث
    Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. Open Subtitles لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث
    Hayır, bu adamın sürekli bağırıp bana ne yapmam gerektiğini söylemesinden bıktım artık. Open Subtitles لا, لقد سئمت من هذا الشخص دائماً يثرر و يخبرني ما عليّ فعله
    Değilmişsin gibi davranmaktan bıktım bu yüzden direk söylüyorum, tamam mı? Open Subtitles لقد سئمت من إدعاء عكس ذلك لذا سأكون مباشراً وصريحاً معك
    Bu ailenin bana küstah bir cadıymışım gibi davranmasından bıktım! Open Subtitles لقد سئمت من هذه العائلة وهم يعاملوني كساحرة لا تحتمل
    Bütün paramızı alıp bu ülkenin içine eden şişko, açgözlü, şerefsizlerden bıktım. Open Subtitles لقد سئمت من أولئك أصحاب المليارات الجشعين والطامعين يأخذون أموالنا ويخربون البلاد
    Ne zaman istersen! Erkek kardeşlerimden bıktım, bir rugby takımıyla yaşamak gibi. Open Subtitles متى ما تشائين لقد سئمت من اخوتي كأنني اعيش مع فريق الرغبي
    Yani şu an şöyle düşünebilirsiniz "bıktım bu erkeksi dayatmalarından" TED فقد تبدؤون بالتفكير بأشياء مثل: "لقد سئمت من تَعَالُمه الذكوري!"
    Olmaz. Bu cins balık maceralarından bıktım artık. Open Subtitles لا اعتقد اني سأذهب لقد سئمت من هذا النوع من الاصطياد
    bıktım senin şu madalya muhabbetinden zaten. Open Subtitles على أيّ حـالّ، لقد سئمت من الحديث عن وسـامك
    - Evet. Burada düğmelere basmaktan bıktım. Open Subtitles لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا
    bıktım artık büyüklük taslamandan. Günün birinde bundan payını alacaksın. Open Subtitles لقد سئمت من معاملتك القاسية ستنال عقابك يوماً ما
    Bez gibi olmaktan bıktım. Open Subtitles حقاً؟ لقد سئمت من كوني العلم أريد أن أصبح ثوراً ثانيةً
    Neler çektiğimi bir ben bilirim, ihtiyar. bıktım artık. Open Subtitles لا تعرف ما الذي أعانيه أيها العجوز، لقد سئمت من ذلك
    Tanrım. O salaklardan kaçmaktan bıktım. Open Subtitles جيد, لقد سئمت من الهرب من هؤلاء الجبناء.
    Bu lanet bokluktan bıktım artık. Haydi, pislik. Open Subtitles لقد سئمت من هذا الهراء هيا أيها اللعين ..
    Ama, dürüst olmak gerekirse çirkin yüzlerinizi görmekten çok sıkıldım. Open Subtitles لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة
    Seni suç mahallerinde bulmaktan yoruldum artık. Open Subtitles لقد سئمت من العثور عليك في مسرح الجريمة.
    Senin anneme böyle davranmanı izlemekten artık gına geldi. Open Subtitles لقد سئمت من مشاهدتي لك وأنت تعامل أمي هكذا
    Böcek yiyen, komik bir şekilde frengi geçiren adam olmaktan sıkıIdım! Open Subtitles لقد سئمت من كون الشاب الذي يأكل الحشرات وأحصل علي مرض الزهري
    Sonunda tamam dedim, çünkü onu duymaktan bıkmıştım. Open Subtitles وأخيرا أجبتها ن حسنا لقد سئمت من سماع ذلك
    Onunla işim bitti. Yüce divan söylentileri falan. Open Subtitles لقد سئمت من جلسات حدود الشك هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد