ويكيبيديا

    "لقد عانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acı çekti
        
    • yaşadı
        
    • geçirdi
        
    • atlattı
        
    Annemiz çok büyük acı çekti ve bu babamızdan dolayıydı. Open Subtitles لقد عانت والدتنا كثيراً بالفعل وعلى يديّ والدنا
    İran-Irak savaşı sırasında çok acı çekti. Open Subtitles لقد عانت كثيراً أثناء الحرب العراقية الإيرانية.
    Hayır , o acı çekti masif kan kaybı , onun tüm pıhtılaşma faktörleri geçirdi. Open Subtitles كلّا, لقد عانت من نزيف دم حاد مما يقضي على كل عوامل التخثر
    Ciddi bir ameliyat sonrası komplikasyonu yaşadı ama elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles لقد عانت مضاعفات عملية خطيرة لكننا نفعل كل ما بوسعنا لها
    Senin bildiğinden daha fazlasını yaşadı. Neden gitmeden önce aranızı düzeltmiyorsun? Open Subtitles لقد عانت اكثر مما تتخيل لما لا تحاول اصلاح الامور قبل ان تغادر؟
    Eski okulunda çok zor zamanlar geçirdi. Open Subtitles لقد عانت من وقت مُريع في مدرستها السابقة.
    Araba kazasından işkence gibi birkaç travma atlattı. Open Subtitles لقد عانت من صدمة بالغة نتيجة حادث السيارة بالاضافة للتعذيب
    Bu hasat denilen saçma sapan iş yüzünden yeterince acı çekti zaten. Open Subtitles لقد عانت كفاية في طقوس الحصاد التافهة تلك
    "İnsanoğlu, uzun yıllar ölümlülerin elinde acı çekti. Open Subtitles لقد عانت البشرية من الأيادى المميتة
    Şüphesiz yeterince acı çekti o. Open Subtitles بالتأكيد لقد عانت بما فيه الكفاية
    O kadar çok acı çekti ki. TED لقد عانت الكثير.
    - O kadın acı çekti. Open Subtitles لقد عانت وأنا عانيت
    Olmaz. Fazlasıyla acı çekti zaten. Open Subtitles كلا لقد عانت ما يكفي
    Mısır büyük kayıplar verdi çok acı çekti Open Subtitles لقد عانت مصر من خسارة كبيرة.
    Sadece ağır tecrübeler yaşadı. Open Subtitles لقد عانت كثيـراً فحسب في الفتـرة الأخيـرة
    O 1 yılda, senin ofisinde oturup para istiflediğin 10 yıldan çok daha iyi yaşadı. Open Subtitles لقد عانت في سنة ما تُعانيه أنتَ في عقد، تجلسُ في مكتبك، تكنزُ كل مالك
    Ama şunu söyleyebilirim. Marie çok şey yaşadı. Open Subtitles لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور
    Zor bir gece geçirdi. Open Subtitles ربما يتطلب هذا وقتاً ، تعلمون حتي تستطيع التكلم بشأنه لقد عانت ليلة قاسية
    Zavallı kız burada çok zor zamanlar geçirdi. Open Subtitles فتاه مسكينه لقد عانت من الكثير من الاشياء الصعبه هنا
    Evet, birden bire kalp krizi geçirdi. Open Subtitles نعم ، لقد عانت من حالة توقّف مفاجِئة للقلب
    Çok şey atlattı, Fernando ve benim ayrılığımız evinden ayrılması, okulunun değişmesi. Open Subtitles لقد عانت الكثير ما بين إنقطاع علاقتي بفرناندو و بي وترك منزلها وتغيير مدرستها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد