Yıllar boyunca, biz -Arap dünyasında ve Orta Doğu'da- otoriter rejimler altında yaşadık. | TED | لقد عشنا على مدى عقود من الزمن في ظل أنظمة استبدادية في العالم العربي والشرق الأوسط. |
Onun kurallarına göre yaşadık ve barış hüküm sürdü. | Open Subtitles | .لقد عشنا على كلماتها و بفضلها حل السلام على عالمنا |
Rahmetli babamız yoksul olmamasına rağmen, tutumlu yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا ببساطة ,رغم أن والدنا الراحل لم ينقصه الموارد المالية |
5 yıl önce birlikte yaşıyorduk, o taşınınca ayrıldık. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل |
Mühendis ekibi, ortağım ve ben konuklar parka adım atmadan üç yıl boyunca parkta yaşayıp ince eleyip sık dokuyarak ev sahiplerini uygun hale getirdik. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام، لقد عشنا هنا في الحديقة، ونحن نصقل المضيفين قبل أن يتمكن ضيف واحد من أن يدخل. |
Çiftlikte yaşadık, şehirde yaşadık şimdi de internette yaşayacağız. | Open Subtitles | لقد عشنا في مزارع، ثم عشنا في مدن والآن سوف نعيش في الإنترنت |
Birbirimizin sırtından geçinerek uzun süre yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا معاً بما يكفي و نحن نحمل قلوب خاوية |
İyi zamanlar, Kötü zamanlar, Hepsini burda yaşadık. | Open Subtitles | جيدة الأوقات ، أوقات عصيبة ، لقد عشنا كل منهم أكثر من هنا. |
Birlikte 10 yıl yaşadık. Bana her zaman ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا 10 سنوات إنها تحتاجني دائماً |
Cesar çok daha kötülerinde de yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا ما هو اسوأ من هذا بكثير يا سيزار |
Bir fare deliğinde yaşadık, dışarı çıkmaya korkarak. | Open Subtitles | لقد عشنا في جحر فئران، مرتعبين من الخروج منه. |
Yıllarca katiyen tartışma çıkmadan yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة. |
Hayatımız boyunca burada yaşadık. Oğlumuzu burada büyüttük. | Open Subtitles | لقد عشنا معظم حياتنا هنا ربيّنا أطفالنا هنا |
Siz de biliyorsunuz ki biz Yahudiler olarak bunu tarihte yaşadık: "Bizim sorunumuz değil." | TED | وأعتقد أني كيهودية، لقد عشنا ذلك، كما تعلمون، "هذا لا يعنينا." |
İlki, biz zaten tarımın makineleşmesini, endüstri otomasyonunu yaşadık ve istihdam yükseldi. Çünkü yenilik esasen gelişmeyle ilgilidir. | TED | أولا، لقد عشنا بالفعل من خلال مكننة الزراعة، أتمتة الصناعة، ومعدل العمالة قد ارتفع، لأن الابتكار في الأساس هو محور النمو. |
Seninle bu halde bir süre yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا سوية لبعض الوقت في تلك المرحلة |
Senin çatın altında yaşadık ve sana bir kuruş bile vermedik. | Open Subtitles | لقد عشنا عليك ولم ندفعوا لك نقود |
Issız bir sahilde yaşıyorduk. Baskalarını çok az görebiliyordum. | Open Subtitles | لقد عشنا على شاطئ صحراوي نادراً ما كنا نرى أشخاصاً آخرين |
O zamanlar Vršovice'de yaşıyorduk ve binalar arasında duvarlar ve çitlerle örülü küçük avlular ve... bahçeler olurdu. | Open Subtitles | لقد عشنا في فرويس في تلك الأيام ولقد كان لدينا فناء صغير و الحدائق بين المباني مع جدران و أسوار. |
Sizden çok önce gezegenin yüzeyinde bizler yaşıyorduk. | Open Subtitles | لقد عشنا على سطح الكوكب قبلكم بفترة طويلة |
Hayır, bir apartmanın onuncu katında oturuyorduk. | Open Subtitles | كلا, لقد عشنا في الطابق العاشر في مجمع سكني |