ويكيبيديا

    "لقد فعلنا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geleni yaptık
        
    • herşeyi yaptık
        
    • olduğumuz şeyi yaptık
        
    Hastanelerde elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية.
    Elimizden geleni yaptık, ama vücudu kalbi reddetti. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    Elimizden geleni yaptık, ama vücudu kalbi reddetti. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن جسده يرفض القلب
    Elimizden gelen herşeyi yaptık, ama kalp çalışmadı, çok çok üzgünüm. Open Subtitles ...لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن لقد فشل قلبه, أنا آسف
    Elimizden gelen herşeyi yaptık, ama kalp çalışmadı, çok çok üzgünüm. Open Subtitles ...لقد فعلنا ما بوسعنا و لكن لقد فشل قلبه, أنا آسف
    Yapmanı istediğin herşeyi yaptık. Open Subtitles . لقد فعلنا ما قلتيه لنا
    Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا .. ما كان يجب أن نفعله
    Elimizden geleni yaptık. Çok üzgünüm hanımefendi. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا، أنا آسفة جدا، سيدتي.
    Onu yeniden toparlamak için elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لكي .يستجمع قواه مُجدداً
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا. مفيش كسوف في كده
    Elimizden geleni yaptık ama onu kaybettik. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لكنّه هالك
    Biz elimizden geleni yaptık ama onu kurtaramadık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا لم نستطع إنقاذه
    Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا
    Yapabileceğimiz herşeyi yaptık ama onlar... Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا, لكنهم كانوا... .
    Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما كنا مضطرين لفعله
    Yapmak zorunda olduğumuz şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ما أضطررنا لفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد