Bana, hapisten çıktıktan sonra daha fazla şey anlatabileceğini söylemişti. | Open Subtitles | ، لقد قال أنه بمجرد خروجه من السجن سيخبرني بالمزيد |
Kendini böyle yere bırakması bölümünü bize söylemişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيرمينا شكل مثير من فوق جسده |
Pauli, ilkesinin neden işe yaradığını açıklayamadı. Sadece öyle olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لم يفسر باولي سبب صحة مبدئه لقد قال أنه صحيح فحسب |
Kamyon sürebileceğin büyük koridorlar olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنه ملئ بالثغرات يمكنك أن تقود شاحنه خلاله |
Öldükten sonra beni mutlu günlerde anın demişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه حتى بعد موته يحب أن نتذكره دائمآ في يوم سعيد |
Ne lazımsa. Belinde hiç bir şey yok dedi. | Open Subtitles | و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره |
Çocuk kurtulduğunda, sizin paramı geri verebileceğinizi söylüyor. | Open Subtitles | لقد قال أنه بمجرد إستعادة الصبي بإمكانكم إستعادة أموالي |
Krizin üstesinden geleceğini ve her şeyin yoluna gireceğini söylemişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيتجاوز هذه الأزمة وسيكون كل شيء على ما يرام |
Evliliğe inanmadığını, evliliğin ona uygun olmadığını söylemişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه |
Kız arkadaşını bulamadığını söylemişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه يبحث عن صديقته وقال أنها اختفت |
Ama siz öyle olduğunu düşünmüyorsunuz. Dün gece peşinde birisinin olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | ... الليلة الماضيـة , لقد قال أنه كان هنالك شخصاً ما يلاحقـه |
Dur bir saniye. Kar arabasıyla döndüğünü söylemişti. | Open Subtitles | انتظر,لقد قال أنه سوف يعود فى كاسحة جليد |
Dün akşam yürüyüş yapacağını söylemişti ama o saatten beri kimse görmemiş. | Open Subtitles | لقد قال أنه ذاهب ليتمشى الليلة الماضية و لم براه أحد بعد ذلك |
Tüm yeteneklerini, sizin uzman vasiliğinize borçlu olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنه إكتسب هذه المواهب عندماكنتمُرشدهالاعلى. |
O, benimleyken en mutlu... kişi olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنه الشخص الأكثر سعادة لكي يكون معي |
Evet. Yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | نعم , تعلمين , لقد قال أنه يحتاج لبعض المساعده |
Tabii. Doktor, muhtemelen şişkinlik yapmış bir lenf nodu olduğunu söyledi. Unuttun mu? | Open Subtitles | صحيح , حسناً , لقد قال أنه ربما كانت فقط عقدة لمفاوية متورمة , أتذكر ؟ |
Kapsüldeki sorunu bulup onarmaya uygun en donanımlı adayın kendisi olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنه الشخص المؤهل كى يكتشف مشكله السنفه وبعدها يصلحها |
Bize bugün beşe kadar vaktiniz var demişti. | Open Subtitles | لقد قال أنه أمامنا حتى الساعة الخامسة عصرا أمامنا من ؟ |
Sadece tempo değişikliği dedi, ama aslında işi Chad'a yaptırmayı planlıyor. | Open Subtitles | . لقد قال أنه مجــرد تغيـــرللجو , لكن خطته الحقيقيه هي ان يجعل سادو يقوم بالعمل |
Depoda yıllarca madeni bir kutuda kaldığını söylüyor. | Open Subtitles | لقد قال أنه كان فى كبسوله معدنيه فى مخزننا لعده سنوات |
Bir müşterisinden geldiğini söyledi. Paylaşıma açık bir dosyaymış. Bu tür sohbet gruplarında çokça dolaşanlardan. | Open Subtitles | لقد قال أنه آتى من احد عملائه ، لقد كان ملف مشترك إنهم ينتشروا عبر مجموعات المحادثة |
Birbirimizi görmeye devam etmemizin karısına haksızlık olacağını söyledi; | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً |
Bundan daha öte bir şey var. Yok edicinin o olmadığını söyledi. | Open Subtitles | هناك أكثر مما نعرفه يحدث هنا لقد قال أنه ليس هو المُدمر |