| Yargıç Forer kendisinde isteneni yaptı ve sonra yargıçlığı bıraktı. | TED | لقد قامت القاضية فورير بما يتوجب عليها القيام به .. ومن ثم قدمت استقالتها |
| Tarihsel bir şekilde,kesin olarak ilk programcıdır diyemeyiz aslında, o daha şaşırtıcı bir şey yaptı. | TED | وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا. |
| O yaptı, 200.000 frank değerinde bir heykelle. | Open Subtitles | لقد قامت هي بهذا ، مستخدمة تمثال قيمته مئتا ألف فرانك. |
| Bu ülkeyi benim büyükbabam gibi adamlar yarattı. Bunu kim sipariş etti? | Open Subtitles | لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟ |
| Aman tanrım, Brennan ne demek istedi şimdi anladım. Bu Kadın bir sürü amelyat geçirmiş. | Open Subtitles | فهمت الآن ما الذي قصدته برينان لقد قامت هذه المرأة بالكثير من العمليات الجراحية |
| Bazı şeyleri rehin verdi... babasından biraz borç aldı... birazını Katleen den çaldı. | Open Subtitles | لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين |
| Herkesi sen kendini aptal durumuna düşürürken izlesin diye davet etmiş. | Open Subtitles | لقد قامت بدعوة كل هؤلاء ليروا كيف ان تهينين نفسك |
| Tarayıcı böyle bir şeyi yapamaz. Ona bir şey yapmış olmalı. | Open Subtitles | الماسح الرنيني لا يفترض أن يفعل ذلك لقد قامت بشيئ ما |
| Annem bu halıyı İran'dan ithal ettirdi de. | Open Subtitles | لقد قامت أمي بإستيراد تلك السجادة من ايران |
| Katrina, b.ktur. O daha yeni Ginuwine'ın videosunu yaptı. | Open Subtitles | كاترينا هي هراء لقد قامت بفيديو جنيويني الجديد |
| İyi işler yaptı. Onların saygısını kazandı. | Open Subtitles | لقد قامت ببعض الأشياء الجيدة و حظيت بالاحترام |
| O seçimini yaptı. Seçim yapma sırası şimdi bizde. | Open Subtitles | لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار |
| Kalbe bu şekilde dikiş atmayı biliyor. Daha önce yaptı. | Open Subtitles | انها تصنع قطب سوطية لقد قامت بذلك من قبل |
| Arkadaş ve çevre dostu bir çocuk doğurarak iyi bir iş yaptı zaten. | Open Subtitles | لقد قامت بعمل جيد بتربية طفل صديق للبيئة |
| En cesur hamleyi yaptı. Hiç beklemediğim bir hamle. | Open Subtitles | لقد قامت بخطوة شجاعة جدا خطوة لم أكن أتوقعها |
| Senin sağ salim dönmen için Şeytan'la anlaşma yaptı. | Open Subtitles | لقد قامت بنذر مع لوسيفر كي ترجع إليها سالما |
| Kendini senin yerine koyarak hayatını feda etti. | Open Subtitles | لقد قامت بتغيير الأماكن معك و ضحت بنفسها |
| Ağaçtan inmemi istedi ve bana vermek istediği bir yılanı hipnotize etti. | Open Subtitles | أرادت مني أن أنزل من الشجرة و لقد قامت بتنويم الثعبان الذى أرادت إعطائى إياه |
| Janice Malloy Salazar'ı Lisa Bayle'in katili olarak teşhis etti, ama önce, Cliff Howard'ı da onayladı. | Open Subtitles | شكراً لكِ لقد قامت جانيس مالوي بالتعرف على سالازار بأنه قاتل بايل |
| Tereyağlı pasta yoğurma. Kadın düğün pastasına bulaşmış. | Open Subtitles | مثلجات الزبدة , لقد قامت بحادثة مع كيك الزواج |
| Bazı şeyleri rehin verdi... babasından biraz borç aldı... birazını Katleen den çaldı. | Open Subtitles | لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين |
| Old Gamma Ranch'in 15 km kuzeyindeki modern cam evi inşa etmiş. | Open Subtitles | لقد قامت ببناء بيت زجاجي من الطراز الحديث هناك على بعد حوالي 10 أميال شمال مزرعة غاما القديمة |
| Bu sabah Janet ile konuştum. Gönderdiğim numunede ön tahlil yapmış. | Open Subtitles | تحدثت الى جانيت هذا الصباح لقد قامت بفحص اولي للعينة التي ارسلتها |
| Kendisini davet ettirdi. Ne diyecektim ki? | Open Subtitles | لقد قامت بدعوة نفسها ماذا كان علي أن أقول ؟ |
| 3 gün önce kayıp ihbarı vermiş. | Open Subtitles | لقد قامت بالإبلاغ عن اختفاءه منذ ثلاثة أيام |