"لقد قامت" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptı
        
    • etti
        
    • Kadın
        
    • verdi
        
    • etmiş
        
    • yapmış
        
    • ettirdi
        
    • vermiş
        
    Yargıç Forer kendisinde isteneni yaptı ve sonra yargıçlığı bıraktı. TED لقد قامت القاضية فورير بما يتوجب عليها القيام به .. ومن ثم قدمت استقالتها
    Tarihsel bir şekilde,kesin olarak ilk programcıdır diyemeyiz aslında, o daha şaşırtıcı bir şey yaptı. TED وتاريخيا، ليس دقيقا بالكامل أنها أول من برمج، وفي الواقع، لقد قامت بشيء أكثر إذهالا.
    O yaptı, 200.000 frank değerinde bir heykelle. Open Subtitles لقد قامت هي بهذا ، مستخدمة تمثال قيمته مئتا ألف فرانك.
    Bu ülkeyi benim büyükbabam gibi adamlar yarattı. Bunu kim sipariş etti? Open Subtitles لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟
    Aman tanrım, Brennan ne demek istedi şimdi anladım. Bu Kadın bir sürü amelyat geçirmiş. Open Subtitles فهمت الآن ما الذي قصدته برينان لقد قامت هذه المرأة بالكثير من العمليات الجراحية
    Bazı şeyleri rehin verdi... babasından biraz borç aldı... birazını Katleen den çaldı. Open Subtitles لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين
    Herkesi sen kendini aptal durumuna düşürürken izlesin diye davet etmiş. Open Subtitles لقد قامت بدعوة كل هؤلاء ليروا كيف ان تهينين نفسك
    Tarayıcı böyle bir şeyi yapamaz. Ona bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles الماسح الرنيني لا يفترض أن يفعل ذلك لقد قامت بشيئ ما
    Annem bu halıyı İran'dan ithal ettirdi de. Open Subtitles لقد قامت أمي بإستيراد تلك السجادة من ايران
    Katrina, b.ktur. O daha yeni Ginuwine'ın videosunu yaptı. Open Subtitles كاترينا هي هراء لقد قامت بفيديو جنيويني الجديد
    İyi işler yaptı. Onların saygısını kazandı. Open Subtitles لقد قامت ببعض الأشياء الجيدة و حظيت بالاحترام
    O seçimini yaptı. Seçim yapma sırası şimdi bizde. Open Subtitles لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار
    Kalbe bu şekilde dikiş atmayı biliyor. Daha önce yaptı. Open Subtitles انها تصنع قطب سوطية لقد قامت بذلك من قبل
    Arkadaş ve çevre dostu bir çocuk doğurarak iyi bir iş yaptı zaten. Open Subtitles لقد قامت بعمل جيد بتربية طفل صديق للبيئة
    En cesur hamleyi yaptı. Hiç beklemediğim bir hamle. Open Subtitles لقد قامت بخطوة شجاعة جدا خطوة لم أكن أتوقعها
    Senin sağ salim dönmen için Şeytan'la anlaşma yaptı. Open Subtitles لقد قامت بنذر مع لوسيفر كي ترجع إليها سالما
    Kendini senin yerine koyarak hayatını feda etti. Open Subtitles لقد قامت بتغيير الأماكن معك و ضحت بنفسها
    Ağaçtan inmemi istedi ve bana vermek istediği bir yılanı hipnotize etti. Open Subtitles أرادت مني أن أنزل من الشجرة و لقد قامت بتنويم الثعبان الذى أرادت إعطائى إياه
    Janice Malloy Salazar'ı Lisa Bayle'in katili olarak teşhis etti, ama önce, Cliff Howard'ı da onayladı. Open Subtitles شكراً لكِ لقد قامت جانيس مالوي بالتعرف على سالازار بأنه قاتل بايل
    Tereyağlı pasta yoğurma. Kadın düğün pastasına bulaşmış. Open Subtitles مثلجات الزبدة , لقد قامت بحادثة مع كيك الزواج
    Bazı şeyleri rehin verdi... babasından biraz borç aldı... birazını Katleen den çaldı. Open Subtitles لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين
    Old Gamma Ranch'in 15 km kuzeyindeki modern cam evi inşa etmiş. Open Subtitles لقد قامت ببناء بيت زجاجي من الطراز الحديث هناك على بعد حوالي 10 أميال شمال مزرعة غاما القديمة
    Bu sabah Janet ile konuştum. Gönderdiğim numunede ön tahlil yapmış. Open Subtitles تحدثت الى جانيت هذا الصباح لقد قامت بفحص اولي للعينة التي ارسلتها
    Kendisini davet ettirdi. Ne diyecektim ki? Open Subtitles لقد قامت بدعوة نفسها ماذا كان علي أن أقول ؟
    3 gün önce kayıp ihbarı vermiş. Open Subtitles لقد قامت بالإبلاغ عن اختفاءه منذ ثلاثة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus