Bütün kimliklerim açığa çıktı, gidip yeni bir tane yaratmalıyım. | Open Subtitles | لقد كشفت كل تغطياتي علي أن أجد واحد جديد |
ve yaptıklarında bu daha iyi ölçümler sayesinde Uranüs ve Neptün'ün yörüngesinin hemen ardında gezegen olmadığı ve Plüton'un yörüngelerde bir etki yapamayacak kadar binlerce kez daha küçük olduğu açığa çıktı. | TED | وحين فعلوا ذلك، لقد كشفت هذه القياسات الأدق أنّ ليس ثمة كوكب وراء مدار أورانوس ونبتون وأن بلوتو هو أقل لآلاف المرات لأن يُحدِث أي تأثير على تلك المدارات. |
Kimliği açığa çıktı ve Taliban kontrolündeki bir cezaevinde iki yıl kaldı. | Open Subtitles | وكان من بينهم (ستنز), لقد كشفت هويتهُ وانتهى بهِ المطاف في السجن المركزي لـ(طالبان) |
Olayı çözdün hemen. | Open Subtitles | لقد كشفت انت الامر، اوتعلمين؟ |
Bütün sırlarını çözdüm. | Open Subtitles | لقد كشفت الغطاء عن جميع أسرارهم |
Oradan kaçtığında oldukça büyük bir açığı ortaya çıkardın. | Open Subtitles | لقد كشفت الكثير من الحفر الكبيرة عندما قمتِ بفعلتكِ تلك |
Az önce gizli kimliğin açığa çıktı. | Open Subtitles | لقد كشفت غطائك للتو |
Tebrikler, nasıl da çözdün! | Open Subtitles | تهانئي. لقد كشفت الأمر |
Lanet olsun, planımı çözdün. | Open Subtitles | اللعنة. لقد كشفت أمري |
- Yolumdan çekil. Sanırım bu davayı çözdüm. | Open Subtitles | لقد كشفت هذه القضية بشكل واسع |
Şampuan foyasını ortaya çıkardın. | Open Subtitles | لقد كشفت احدى احتيالته الكبيرة |
Tam tersine, gerçeğin sadece bir kısmını ortaya çıkardın. | Open Subtitles | على العكس,لقد كشفت جزء فقط من الحقيقة |
İki yaşlı kadının entrikasını ortaya çıkardın. | Open Subtitles | لقد كشفت مخطط سيديتين كبيرتين |