ويكيبيديا

    "لقد نشأت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyüdüm
        
    • büyüdü
        
    • büyüdün
        
    • yetiştirildim
        
    • büyümüş
        
    • büyüdünüz
        
    • büyütüldüm
        
    • yetiştim
        
    • büyümüştüm
        
    İkiz kardeşimle beraber büyüdüm, inanılmaz derecede sevecen bir kardeşti. TED لقد نشأت مع توأمي المتطابق، والذي كان أخًا ودودًا للغاية.
    Ben 48. ve 7. Cadde'nin köşesinde büyüdüm. Kilisenin yanında. Open Subtitles لقد نشأت على زاوية شارع 48 والجادة السابعة، بجوار الكنيسة.
    Gördüğünüz gibi, savaş mağlubu bir Irak'ta büyüdüm ve sadece bir yüzünü gördüğümüz savaşların iki yüzü olduğuna inanıyorum. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    Bu geldiğim yer. Hong Kong'da altı milyon insanla 100 kilometrekarede büyüdüm. TED هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً.
    Yarım kalmış bir mirasın ağır bilinciyle büyüdüm. TED لقد نشأت بإحساس كبير بذلك الارث المستمر ..
    Paris'in banliyölerinde büyüdüm ve üç kardeşin en küçüğüydüm. TED لقد نشأت في ضواحي باريس وكنت الاصغر بين 3 اطفال
    Tam anlamı ile Ford Motor Şirketi ile büyüdüm. TED حرفيا لقد نشأت مع شركة فورد لصناعة السيارات.
    Ben Limpopo'da büyüdüm, Limpopo ve Mpumalanga sınırında, Motetama adında küçük bir kasabada. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Cambridge'de büyüdüm ve bir gün bir mağazaya gittim, parayı unutmuşum ve aldığım elbiseyi bana bedava verdiler. TED لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً.
    Ama - çocukluğuma baktığımda - gördüğünüz gibi, Seattle'da bir tofu fabrikasında büyüdüm. TED أنا أتذكر الآن حين كنت طفلا لقد نشأت في مصنع "توفو" في سياتل.
    Ben bana okuyan ailemle, arkadaşlarımla büyüdüm ve insanların samimiyetini, nefesini, ve onların yakınlığını sevdim. TED لقد نشأت مع الأسرة والأصدقاء وهم يقرؤون لي، وأنا أحب الدفء والنفس والقرب من الناس الذين يقرؤون.
    Victoria'nın küçücük bir kasabasında büyüdüm. TED لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا.
    Korkunç bir yoksulluk içinde, varoşun göbeğinde büyüdüm, babasız olarak... Babam beni, daha doğmadan terketmişti. TED كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد
    Minesota'da büyüdüm, yani Orta Amerika anlayışını bilirim ve asla unutmadım. TED لقد نشأت في مينيسوتا، لذا أفهم منطقة وسط أميريكا، ولم أنسها قط.
    Avrupa'da büyüdüm ve İkinci Dünya Savaşı’na yedi ila on yaş arasında yakalandım. TED لقد نشأت في أوروبا، وعانيت من الحرب العالمية الثانية بين السنتين السابعة والعاشرة من عمري
    Dindar bir ailede yetiştim ve hem İncil'i hem de Kur'an'ı okuyarak büyüdüm. TED لقد نشأت في عائلةٍ متديّنة، وكبرت وأنا أقرأ كلا من الإنجيل والقرآن.
    Eğitime önem vermeyen, baskıcı askeri yönetimler döneminde büyüdüm, öyle ki, bazen anne ve babamın maaşları ödenmezdi. TED لقد نشأت في ظل حكومات عسكرية قمعية التي خفضت من قيمة التعليم، لهذا كان والدي ّ بعض الأحيان لا يستلمان رواتبهم.
    Gördüğünüz gibi, Sierra Nevada dağlarının batısında yer alan Red Rock Kanyonu'nda büyüdüm. TED لقد نشأت في الغرب في جبال سييرا نيفادا، كما ترون هنا، في أودية ريد روك.
    O Sudan'da büyüdü, 20 yıl süren savaşta bir milyon insanın öldüğü, ve beş milyon mültecinin ülkesinden olduğu Güney Sudan'da. TED لقد نشأت في السودان، في الجنوب ومرت بعشرين عام من الحرب ، التي قتلت مليون نسمة وشرّدت خمسة ملايين لاجئ .
    İki ebeveynle büyüdün. Köpeğin hiç ölmedi. Open Subtitles لقد نشأت مع كلا والديكَ, وكلب الذى لا يموت
    Belki sizden daha iyi tanıyorumdur. Onlardan biri tarafında yetiştirildim. Open Subtitles ربما أعلم أفضل منك لقد نشأت وتعلمت عند أحدهم
    Ben çiftlikte büyüdüm, çiftlikte büyümüş bir adamla evlendim, ve benim gibi insanlarla birlikte çiftlikte yaşadım. Open Subtitles لقد نشأت في مزرعة، تزوجت الرجل الذي نشأ في مزرعة، وأولئك الذين يعيشون في المزرعة، ونحن نعيش هناك،
    Siz Highland Park'ta büyüdünüz, hiçbir şey hedeflemeden. Open Subtitles "لقد نشأت بـ"هايلاند بارك ولم تحتاجي أي شيء
    Sırplar, Hırvatlar ve Müslümanlar arasında bir fark olmadığını öğrenerek büyütüldüm. Open Subtitles لقد نشأت على الإيمان بأنه لا فرق بين الكروات والصرب والمسلمين.
    Ben Kanada'da küçük bir köyde yetiştim, ve bir teşhisi konmamış bir dyslexic'im (okuma ve yazma zorluğu çeken insanlar için kullanılan bir terim). TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    Kızlara boşuna tecavüz edilmediğini öğreten bir dünyada büyümüştüm. TED لقد نشأت في عالم حيث يتعلّم الفتيات أنّهن يُغْتصبن لسبب ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد