| Madhu bu mektubu bırakıp... evden kaçtı! | Open Subtitles | مادهو لقد هربت من المنزل ولقد تركت خطاباً |
| Çünkü hastahaneden şeker kız kıyafetiyle kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت من المستشفي وهي في زي عجيب.. |
| Göçmen olarak başından daha kötü şeyler geçmiş erkek ve kız kardeşlerime ses olabilme umuduyla ABD'ye gelmek için Uganda'dan kaçtım. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
| 22 sene önce karakoldan kaçtın, değil mi? | Open Subtitles | لقد هربت من مركز الشرطة قبل 22 عاما أليس كذلك؟ |
| On yaşımdayken ondan kaçmıştım. Hatırlıyorum. | Open Subtitles | .لقد هربت من مواجهته عندما كنت بسن العاشرة .اتذكر ذلك |
| Kongo ve Venezüella'dan kaçtınız, ama sizi temin ederim Bolivya'dan kaçamayacaksınız | Open Subtitles | لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا. |
| Siz geldiğiniz için tamamen küçük düşmekten kurtuldum. | Open Subtitles | لقد هربت من إهاننتى بشكل تام بسبب حضوركم. |
| West Country'de bir uyuşturucu rehabilitasyon ünitesinden kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت من المخدرات وهي تتأهل في الغرب . |
| Daha önce de kaçtı. Birçok kez. | Open Subtitles | لقد هربت من قبل العديد من المرات |
| Hayır, sahnedeki tuzak kapısından kaçtı. | Open Subtitles | كلا، لقد هربت من باب مخفي بالمسرح |
| Ve şimdi de buradan kaçtı. | Open Subtitles | والآن لقد هربت من هنا |
| Iki kez felaket kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت من مصيبتين |
| Ben cehaletten kaçtım sonunda cehalet Azrail'im oldu. | Open Subtitles | لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل. |
| Diğerlerini kurtarabilmek için ölümden kaçtım. | Open Subtitles | لقد هربت من الموت لاساعد في انقاذ الآخرين |
| Bütün bu güzel sözleri söylemek için onu kandırdım, bu şekilde hapisten kaçtım. | Open Subtitles | لقد رشوته ليقول كل تلك الأشياء الجميلة لقد هربت من السجن |
| Polisten kaçtın, artık bir kaçaksın. Biliyorum. | Open Subtitles | لقد هربت من الشرطة أنت هاربة الآن |
| hiç birşey yapamazdın ve birşeyden kaçtın. | Open Subtitles | لقد هربت من شئ لا يمكنك فعل شئ له |
| Hiçbir iz almadan Bölüm'den ve CIA'den kaçtın. | Open Subtitles | لقد هربت من "الشعبة" ومن "الإستخبارات المركزية" بدون أي خدش |
| 16 yaşındayken evden kaçmıştım. | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل عندما كنت في 16من عمري |
| - Evden kaçmıştım. Fırtınaya yakalandık. | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل. |
| Hastaneden kaçmıştım. | Open Subtitles | لقد هربت من المستشفى .. |
| Kongo ve Venezüella'dan kaçtınız, ama sizi temin ederim Bolivya'dan kaçamayacaksınız | Open Subtitles | لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا. |
| Patlamadan kurtuldum ve bombanın başarısız olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد هربت من الإنفجار و سمعت أن القنلة فشلت |