Madhu bu mektubu bırakıp... evden kaçtı! | Open Subtitles | مادهو لقد هربت من المنزل ولقد تركت خطاباً |
Çünkü hastahaneden şeker kız kıyafetiyle kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت من المستشفي وهي في زي عجيب.. |
Göçmen olarak başından daha kötü şeyler geçmiş erkek ve kız kardeşlerime ses olabilme umuduyla ABD'ye gelmek için Uganda'dan kaçtım. | TED | لقد هربت من أوغندا إلى الولايات المتحدة على أمل الحفاظ على أصوات إخوتي وأخواتي الذين يخوضون متاعب كثيرة كمهاجرين. |
22 sene önce karakoldan kaçtın, değil mi? | Open Subtitles | لقد هربت من مركز الشرطة قبل 22 عاما أليس كذلك؟ |
On yaşımdayken ondan kaçmıştım. Hatırlıyorum. | Open Subtitles | .لقد هربت من مواجهته عندما كنت بسن العاشرة .اتذكر ذلك |
Kongo ve Venezüella'dan kaçtınız, ama sizi temin ederim Bolivya'dan kaçamayacaksınız | Open Subtitles | لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا. |
Siz geldiğiniz için tamamen küçük düşmekten kurtuldum. | Open Subtitles | لقد هربت من إهاننتى بشكل تام بسبب حضوركم. |
West Country'de bir uyuşturucu rehabilitasyon ünitesinden kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت من المخدرات وهي تتأهل في الغرب . |
Daha önce de kaçtı. Birçok kez. | Open Subtitles | لقد هربت من قبل العديد من المرات |
Hayır, sahnedeki tuzak kapısından kaçtı. | Open Subtitles | كلا، لقد هربت من باب مخفي بالمسرح |
Ve şimdi de buradan kaçtı. | Open Subtitles | والآن لقد هربت من هنا |
Iki kez felaket kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت من مصيبتين |
Ben cehaletten kaçtım sonunda cehalet Azrail'im oldu. | Open Subtitles | لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل. |
Diğerlerini kurtarabilmek için ölümden kaçtım. | Open Subtitles | لقد هربت من الموت لاساعد في انقاذ الآخرين |
Bütün bu güzel sözleri söylemek için onu kandırdım, bu şekilde hapisten kaçtım. | Open Subtitles | لقد رشوته ليقول كل تلك الأشياء الجميلة لقد هربت من السجن |
Polisten kaçtın, artık bir kaçaksın. Biliyorum. | Open Subtitles | لقد هربت من الشرطة أنت هاربة الآن |
hiç birşey yapamazdın ve birşeyden kaçtın. | Open Subtitles | لقد هربت من شئ لا يمكنك فعل شئ له |
Hiçbir iz almadan Bölüm'den ve CIA'den kaçtın. | Open Subtitles | لقد هربت من "الشعبة" ومن "الإستخبارات المركزية" بدون أي خدش |
16 yaşındayken evden kaçmıştım. | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل عندما كنت في 16من عمري |
- Evden kaçmıştım. Fırtınaya yakalandık. | Open Subtitles | لقد هربت من المنزل. |
Hastaneden kaçmıştım. | Open Subtitles | لقد هربت من المستشفى .. |
Kongo ve Venezüella'dan kaçtınız, ama sizi temin ederim Bolivya'dan kaçamayacaksınız | Open Subtitles | لقد هربت من الكونغو, فـانزويلا, لكن أؤكد لك, ليس بـوليفيا. |
Patlamadan kurtuldum ve bombanın başarısız olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد هربت من الإنفجار و سمعت أن القنلة فشلت |