ويكيبيديا

    "لقوا حتفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölen
        
    • ölmüş
        
    • ölü
        
    • öldüler
        
    • Öldüğünü
        
    • can
        
    • öldüğü
        
    • kişi öldü
        
    • ölmüştü
        
    • canına okumuşlar
        
    Bakar mısınız, ölen adamlarımızın isimlerini nasıl da hızlı yazmışlar. Open Subtitles أنظر كيف وضعوا بسرعة الأسماء أسماء رجالنا الذين لقوا حتفهم
    Ve onunla birlikte ölen diğer 5 adam için de. Open Subtitles و بشعر بالأسى عن الـ5 رجال الآخرين، الذين لقوا حتفهم.
    Kamytondakiler dedi ki; birkaç kaçakçı mayın patlamasında ölmüş Open Subtitles قالوا لي في الشاحنة أن عدداً من المهربين قد لقوا حتفهم بسبب الألغام
    Onlar ölü. Amca, teyze, kuzen... bu insanların hafızalarına ne kadar güvenebilirsin? Open Subtitles لكنهم لقوا حتفهم ، هل لديك ثقة في ذاكرة الأقارب؟
    Rokete yakın olanlar hemen öldüler. Open Subtitles الذين كانوا بالقرب من الصاروخ لقوا حتفهم على الفور
    Saldırı sırasında bu parkta kaç kişinin Öldüğünü biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم أثناء الهجوم؟
    Kevin Whitfield gibi aşırı dozdan ölen birçok kişi... 18 ay boyunca... Open Subtitles كل الذين لقوا حتفهم من الأذكيــاء في فترة لا تتعدى 18 شهراً
    Aynı zaman aralığında ölen 4486 Amerikan askeri 150.000 ile 1 milyon arası Iraklı sivil kıyaslandığında keskin bir tezattır. TED هذا العدد يناقض تمامًا ٤,٤٨٦ من افراد الجيش الاميركي الذين لقوا حتفهم خلال تلك الفترة الزمنية نفسها.
    Bu istila sonucunda ölen münferit siviller için bir anıt oluşturmak istedim. TED بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو.
    Üçü şu anda kayıp. Dostun burada. Kalanı da ölmüş. Open Subtitles ثلاثة في عداد المفقودين ، صديقك موجودٌ هنا ، البقية لقوا حتفهم
    -Bilmiyorum bazıları ölmüş olduklarını düşünüyordu. Open Subtitles لا أعرف ولكن البعض ظنوا أنهم قد لقوا حتفهم
    Ebeveynleri ölmüş ve annesi sizin arkadaşınızmış mesela. Open Subtitles أن الوالدين قد لقوا حتفهم وكانتوالدتهاصديقةلكاوماشابه.
    Bu gece, olaylarda yaşamını yitiren... çok sayıda insan arasında yer alan Kutsal Aile Boks Kulübünün... ölü üyelerinin anısına adanmıştır. Open Subtitles من بين جميع الناس الذين ضحوا بحياتهم في أوقات النزاعات هذه الليلة مهداة لأعضاء نادي ملاكمة العائلة المقدسة الذين لقوا حتفهم
    30 belki 40 ölü yapay derili. Open Subtitles ربما ثلاثُون أو أربعُون من السيلونز البشريين لقوا حتفهم
    Ludmilla ve Anton, bugün benim yüzümden öldüler. Open Subtitles لودميلا و أنطون لقوا حتفهم اليوم وهذه غلطتى
    Ben kaçırılmadan kısa bir süre önce trafik kazasında öldüler. Open Subtitles لقد لقوا حتفهم في حادث سيارة قبل فترة وجيزة من إختطافي
    Bak, buraya gelecekten gelipte hiçbir şey yapmamı beklemeden bana iki kızımın Öldüğünü söyleyemezsiniz. Open Subtitles إفهمي ، لا تستطيعين القدوم من المستقبل و اقتحام المكان و القول لي أن اثنتان من بناتي لقوا حتفهم
    Bana diğer ikisinin Öldüğünü söyleme. Open Subtitles لا تخبرني أن المهرجين الآخرين لقوا حتفهم
    7 can gitti ve sen hâlâ tutuklanmasın diyorsun. Open Subtitles سبعة اشخاص لقوا حتفهم,وأنت لا تريد أعتقاله؟
    öldüğü zaman, bazı sırları da beraberinde götürdü. Open Subtitles عندما مات ، بعض أسراره لقوا حتفهم معه.
    o binaya doluşan fotografçılar atlayacak insanları bekliyorlardı. yangında 11 kişi öldü. TED وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق.
    Sadece koca bir enkaz vardı. Herkes ölmüştü. Open Subtitles لقد كان مجرد كومة من الركام والجميع لقوا حتفهم
    Senin elemanların canına okumuşlar, ama bu sikimde değil. Open Subtitles أعلم أن رجالك لقوا حتفهم لكنني لا أهتم بشأن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد