ويكيبيديا

    "لكلينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikimiz için de
        
    • İkimizin de
        
    • ikimize de
        
    • ikimiz içinde
        
    • ikimiz de
        
    • ikimizin
        
    • bizim için
        
    • ikimizi de
        
    • ikimizde
        
    • İki taraf
        
    • İkimiz için de
        
    Sanırım ikimiz de böyle olacağını biliyorduk. İkimiz için de üzücü oldu. Open Subtitles كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا
    Şu an ikimiz için de en iyi şey buradan uzaklaşmak. Open Subtitles لكن الآن أفضل شئ لكلينا هو أن نكون بعيدا عن هنا
    Hayır, bu ikimiz için de güvenli olmaz. Seni aramamalıydım bile. Open Subtitles كلاّ، إنّه ليس آمناً لكلينا لم يكن يفترض أن أتّصل بك
    Tamam, o zaman bekle, ikimizin de zamanı boşa gitmesin. Open Subtitles نعم، أنتظر، أنتظر صديقي لماذا لا نوفر لكلينا بعض الوقت
    Herhalde onu buradan vurabilirim. İkimize de iyilik yapmış olurum. Open Subtitles أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً
    İkimiz içinde güzel fırsat olmasa seni buraya getirmek istemezdim. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لولا أننى ظننت أنها ستكون فرصة رائعة لكلينا
    Sen hayır demeden önce ikimiz için de kazançlı olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles وقبل أن تقول لا ، اعتقد بأنها ستكون مربحة جدّا لكلينا
    Görüşmenin izini sürmezsen ikimiz için de daha verimli bir görüşme olur. Open Subtitles اعتقد ان من الفضل لكلينا ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه
    Hayatımızda ilk defa birbirimizden ayrı düşmüştük ve ayrılık ikimiz için de katlanılmazdı. TED لقد كانت هذه أول مرة ننفصل فيها طوال حياتنا، والانفصال كان في غاية الألم لكلينا.
    Sesinizi alçaltın. Gazım var. Bu ikimiz için de tehlikeli olabilir. Open Subtitles اخفض صوتك، أشعر بأصواتٍ غريبة في بطني وقد يكون ذلك أمراً خطيراً لكلينا
    Bu ikimiz için de daha kolay olabilir bir yere gittiğinde biraz terbiyeli ol. Open Subtitles أستعلم، سيكون الأمر أسهل بكثير لكلينا إذا ذهبت لبعض الأماكن المروضة أكثر
    Bu ikimiz için de yeterli olmalı! Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيد بما فيه الكفاية لكلينا
    Ben, senin sandığın kişi değilim ve sanırım gitmem ikimiz için de daha adil olur en azından benim için. Open Subtitles أنا لست ذلك الشخص على الإطلاق الشخص الذي تظنني أنا عليه و أعتقد أنه سيكون من العدل أكثرفقط لكلينا ، و لي أن أغادر فقط
    Burası Afrika, bizim ilk gidişimiz. İkimizin de ilk defa Afrika'ya gidişiydi. 1993 Sonbaharı. TED كانت تلك في أفريقيا، في أول رحلة لنا، في أول مرة لكلينا أن يذهب الى افريقيا، في خريف عام 1993.
    Lütfen, Binbaşı Carter, eğer silahı bırakırsanız, ikimizin de sağ kalabilmesi için iyi bir şansımız olur. Open Subtitles أرجوك يا ميجور كارتر ضعى سلاحك أرضا هناك فرصة طيبة للغاية أنه يمكن لكلينا أن يحيا
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    - Üzgünüm, Kar, böylesi ikimiz içinde daha iyi. Open Subtitles أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا.
    Bence senin öğretmenin olmamam ikimiz içinde daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك الأفظل لكلينا.
    Ve eğer sinemayı yakacaksam ki yakacağım ikimiz de biliyoruz ki bunu tek başıma yapmama izin vermezsin. Open Subtitles ولو فعلت ذلك، ولسوف أفعل فمعلوم لكلينا أنّك لن تتركني أفعل ذلك بمفردي
    Seni iyi tanıdığımızdan, Bob nişanlını derinden sevdiğini anlamak bizim için kolay. Open Subtitles إنّنا نعرفك تماماً يا بوب، من الواضح لكلينا أنّك تحب خطيبتك كثيراً.
    Eğer başarırsanız, bir ilk olacaksınız ki ikimizi de bu işin içine çeken bu, sanırım. Open Subtitles ستكوني الأولى. والذي هو سيكون فتان حقيقي لكلينا على ما أعتقد.
    Dert etme. Sende ikimizde yetecek kadar prensip var. Open Subtitles لا تدع هذا يزعجك لديك ما يكفي من الأخلاق لكلينا
    Bence bunu, iki taraf için de çok kazançlı bir ilişkinin başlangıcı olarak göreceksiniz. Open Subtitles أعتقد أنك ستجد أن هذه هي البداية لعلاقة مجزية جدا لكلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد