Sanırım ikimiz de böyle olacağını biliyorduk. İkimiz için de üzücü oldu. | Open Subtitles | كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا |
Şu an ikimiz için de en iyi şey buradan uzaklaşmak. | Open Subtitles | لكن الآن أفضل شئ لكلينا هو أن نكون بعيدا عن هنا |
Hayır, bu ikimiz için de güvenli olmaz. Seni aramamalıydım bile. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه ليس آمناً لكلينا لم يكن يفترض أن أتّصل بك |
Tamam, o zaman bekle, ikimizin de zamanı boşa gitmesin. | Open Subtitles | نعم، أنتظر، أنتظر صديقي لماذا لا نوفر لكلينا بعض الوقت |
Herhalde onu buradan vurabilirim. İkimize de iyilik yapmış olurum. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً |
İkimiz içinde güzel fırsat olmasa seni buraya getirmek istemezdim. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا لولا أننى ظننت أنها ستكون فرصة رائعة لكلينا |
Sen hayır demeden önce ikimiz için de kazançlı olacağını söyleyebilirim. | Open Subtitles | وقبل أن تقول لا ، اعتقد بأنها ستكون مربحة جدّا لكلينا |
Görüşmenin izini sürmezsen ikimiz için de daha verimli bir görüşme olur. | Open Subtitles | اعتقد ان من الفضل لكلينا ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه |
Hayatımızda ilk defa birbirimizden ayrı düşmüştük ve ayrılık ikimiz için de katlanılmazdı. | TED | لقد كانت هذه أول مرة ننفصل فيها طوال حياتنا، والانفصال كان في غاية الألم لكلينا. |
Sesinizi alçaltın. Gazım var. Bu ikimiz için de tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | اخفض صوتك، أشعر بأصواتٍ غريبة في بطني وقد يكون ذلك أمراً خطيراً لكلينا |
Bu ikimiz için de daha kolay olabilir bir yere gittiğinde biraz terbiyeli ol. | Open Subtitles | أستعلم، سيكون الأمر أسهل بكثير لكلينا إذا ذهبت لبعض الأماكن المروضة أكثر |
Bu ikimiz için de yeterli olmalı! | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون جيد بما فيه الكفاية لكلينا |
Ben, senin sandığın kişi değilim ve sanırım gitmem ikimiz için de daha adil olur en azından benim için. | Open Subtitles | أنا لست ذلك الشخص على الإطلاق الشخص الذي تظنني أنا عليه و أعتقد أنه سيكون من العدل أكثرفقط لكلينا ، و لي أن أغادر فقط |
Burası Afrika, bizim ilk gidişimiz. İkimizin de ilk defa Afrika'ya gidişiydi. 1993 Sonbaharı. | TED | كانت تلك في أفريقيا، في أول رحلة لنا، في أول مرة لكلينا أن يذهب الى افريقيا، في خريف عام 1993. |
Lütfen, Binbaşı Carter, eğer silahı bırakırsanız, ikimizin de sağ kalabilmesi için iyi bir şansımız olur. | Open Subtitles | أرجوك يا ميجور كارتر ضعى سلاحك أرضا هناك فرصة طيبة للغاية أنه يمكن لكلينا أن يحيا |
Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. | Open Subtitles | لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا |
Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. | Open Subtitles | لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا |
- Üzgünüm, Kar, böylesi ikimiz içinde daha iyi. | Open Subtitles | أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا. |
Bence senin öğretmenin olmamam ikimiz içinde daha iyi olur. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك الأفظل لكلينا. |
Ve eğer sinemayı yakacaksam ki yakacağım ikimiz de biliyoruz ki bunu tek başıma yapmama izin vermezsin. | Open Subtitles | ولو فعلت ذلك، ولسوف أفعل فمعلوم لكلينا أنّك لن تتركني أفعل ذلك بمفردي |
Seni iyi tanıdığımızdan, Bob nişanlını derinden sevdiğini anlamak bizim için kolay. | Open Subtitles | إنّنا نعرفك تماماً يا بوب، من الواضح لكلينا أنّك تحب خطيبتك كثيراً. |
Eğer başarırsanız, bir ilk olacaksınız ki ikimizi de bu işin içine çeken bu, sanırım. | Open Subtitles | ستكوني الأولى. والذي هو سيكون فتان حقيقي لكلينا على ما أعتقد. |
Dert etme. Sende ikimizde yetecek kadar prensip var. | Open Subtitles | لا تدع هذا يزعجك لديك ما يكفي من الأخلاق لكلينا |
Bence bunu, iki taraf için de çok kazançlı bir ilişkinin başlangıcı olarak göreceksiniz. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد أن هذه هي البداية لعلاقة مجزية جدا لكلينا |