| Şey... bundan daha karışık, efendim, ama sanırım büyük ölçekli bir teste hazırız. | Open Subtitles | انها معقدة أكثر بكثير من ذلك، سيدي، لكنني أعتقد أننا على استعداد لإجراء اختبار على نطاق واسع |
| ama sanırım hepimiz, aslında kadınların saçmalıklarla dolu olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | " لكنني أعتقد أننا علم جميعاً، إنـّها النساء المليئة بالهراء" |
| Başa baş bir yarıştı ama sanırım finalistlerimizi seçtik. | Open Subtitles | تنافس حام بينكم يا شباب ، لكنني أعتقد أننا انتقينا المتبارين على المركز الأول |
| ama sanırım başka şansımız da yok. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أننا حقا لم يكن لديك خيار. |
| ama sanırım biz aile olarak daha güçIüyüz. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أننا أقوى كعائلة |
| - Yok ama sanırım sorun da yok. | Open Subtitles | كلا، لكنني أعتقد أننا بخير |
| ama sanırım zamanla göreceğiz. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أننا سنرى. |
| Andy Rooney'leşmek istemem ama sanırım hepimiz disk şeklindeki yumuşak hamur işlerini seviyoruz. | Open Subtitles | وأكره أن أتحول إلى أندي روني) وأتحدث عنها). ( إذاعي أمريكي قديم أشتهر بتقديم برنامج يشرح فيه عن أشياء مشابهة ) لكنني أعتقد أننا جميعاً نحب الفطائر المحلاة الهشة مع الشراب أعلاها.. |