ويكيبيديا

    "لكنني كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama ben
        
    • Fakat ben
        
    • ben de
        
    • - Ama
        
    • Ama o
        
    • Ama seni
        
    • fakat ona
        
    • ama zaten
        
    • ancak
        
    Ben babacigima su veremedim, Ama ben annemin karninda kucuck bir bebektim. Open Subtitles كان بإمكاني إعطاء أبي بعض الماء لكنني كنت طفلاً صغيراً وتركنا لوحدنا
    Ama ben sadece o parayla yapabilecek iyi birşeyler arıyordum. Open Subtitles لكنني كنت فقط ابحث عن هدف طيب أصرف المال فيه
    Benim bahçede olduğumu sanıyordu Ama ben tuvalette çok sessizce çişimi yapıyordum. Open Subtitles كانت تظن أنني في الحديقة لكنني كنت في المرحاض أتبول بهدوء جدا
    Fakat ben düşündüm de eğer sen, bir doktor olarak... Open Subtitles لكنني كنت أفكر أنه .. اذا اقتربت منه أنت
    ben de umuyorum ki bu akşam işleri biraz daha ilerletebiliriz. Open Subtitles لكنني كنت آمل أن تتحول العلاقة الليلة إلى أكثر من ذلك
    Sonunda gerçek bir canavar vardı, Ama ben daha korkunçtum. Open Subtitles ذلك كان وحشا حقيقيا بالنهاية , لكنني كنت أشد إخافة
    Köpeğin nasıl kaçtığını bilmediğini söyleyip durdu Ama ben biliyordum. Open Subtitles ظلّت تخبرني أنهم لا يعرفون كيف خرج، لكنني كنت أعرف.
    Aslında kendi vuracaktı Ama ben tam olarak ne yapacağını anlatacaktım. Open Subtitles حسناً، كانت ستعطيها لنفسها، لكنني كنت سأقول لها كيف تفعل ذلك
    Ama ben, teknolojinin başka bir açıklamasıyla daha ilgiliyim. TED و لكنني كنت مهتما بتعريف آخر للتكنولوجيا
    Henüz kimsenin önerilerle hücum ettiğini görmüyorum, Ama ben büyük bir yıldızdım. Open Subtitles أنا أدرك أن لم يطرق أحد الباب بالعروض بعد لكنني كنت نجمةً كبيرة
    Rakibim müşterilerimi kapmaya çalışıyor, Ama ben ilktim. Open Subtitles منافسيني اسرعوا في البناء و لكنني كنت الاسرع الناس مخلصين
    Ama ben de bu yoldan geçtim ve kolay olmayacak ama yine de başarabilirsin. Open Subtitles لكنني كنت يوماً ما مكانك ولن يكون الأمر سهلاً لكن ذلك لا يعني أنك لن تستطيع تجاوزه
    Kardiyoloji istiyordu Ama ben yılmadım. Open Subtitles أمراض القلب أراد لهم، لكنني كنت لا هوادة فيها.
    Babam, her gün dinlerdi.. Ama ben, müzikten nefret ederim. Open Subtitles أبي كان يستمع للموسيقى كل يوم لكنني كنت أكرهه ما يسمع
    Ölümünü gör! Hayır! Ama ben sana hayrandım. Open Subtitles لكنني كنت صادقاً معك لمَ لاتصعدون للأعلى وتقومون ببعض العمل
    Zihnine bir geçmiş yükleyebilirsiniz Ama ben o kızla yaşıyorum. Open Subtitles ربما انك انزلت تاريخا في عقلها لكنني كنت اعيش مع تلك الفتاة
    Fakat ben yeni çevreye ayak uydurmakta biraz zorlanıyordum. Open Subtitles لكنني كنت اواجه وقتا عصيبا بمحاولة التعود على الاوضاع حولنا
    Zaten Queens'teydim ben de düşündüm ki babamda kalıp düğün alışverişine çıkayım. Open Subtitles لكنني كنت في كوينز فقضيت الليلة عند والدي ومراجعة أمور حفل الزفاف
    Hayır. - Ama seni bir kere dinleyince hayran olacağını biliyordum. Open Subtitles لا، لم يفعل، لكنني كنت أعلم أنه عندما يسمعك، سيعجب بك
    Bir kaç şey aldım, yani, neler isteyeceğini tam olarak bilmiyorum ama, o kadar heyecanlıydım ki her şeyden yedişer tane aldım. Open Subtitles لقد حزمت لك بعض الأغراض أقصد أنا لم أعرف ما الذي تريديه بالضبط و لكنني كنت متحمساً و حزمت كل شيء تقريباً
    Olayları kavrama konusunda sana biraz ağır gelmiş görünebilirim Ama seni gerçekten dinliyorum. Open Subtitles قد يظهر لك أني بطيء نوعاً ما بالفهم لكنني كنت حقاً استمع إليكِ
    Neredeyse hiçbir şey başarmamıştı, fakat ona yardım etmekten hoşnuttum. Open Subtitles كانت قيمته تقريبا لا تساوي شيئاً لكنني كنت سعيداً بمساعدته
    ama zaten yapacaktım. Bunu yapmamız gerekli. Open Subtitles لكنني كنت سأفعل و أظنه أمراً مهماً أن لدينا هذا
    ancak aslında elimle pastel boya tutabildiğim zamandan beri çiziyorum. TED لكنني كنت أرسم منذ أن كنت قادرة على حمل القلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد