| Ben babacigima su veremedim, Ama ben annemin karninda kucuck bir bebektim. | Open Subtitles | كان بإمكاني إعطاء أبي بعض الماء لكنني كنت طفلاً صغيراً وتركنا لوحدنا |
| Ama ben sadece o parayla yapabilecek iyi birşeyler arıyordum. | Open Subtitles | لكنني كنت فقط ابحث عن هدف طيب أصرف المال فيه |
| Benim bahçede olduğumu sanıyordu Ama ben tuvalette çok sessizce çişimi yapıyordum. | Open Subtitles | كانت تظن أنني في الحديقة لكنني كنت في المرحاض أتبول بهدوء جدا |
| Fakat ben düşündüm de eğer sen, bir doktor olarak... | Open Subtitles | لكنني كنت أفكر أنه .. اذا اقتربت منه أنت |
| ben de umuyorum ki bu akşam işleri biraz daha ilerletebiliriz. | Open Subtitles | لكنني كنت آمل أن تتحول العلاقة الليلة إلى أكثر من ذلك |
| Sonunda gerçek bir canavar vardı, Ama ben daha korkunçtum. | Open Subtitles | ذلك كان وحشا حقيقيا بالنهاية , لكنني كنت أشد إخافة |
| Köpeğin nasıl kaçtığını bilmediğini söyleyip durdu Ama ben biliyordum. | Open Subtitles | ظلّت تخبرني أنهم لا يعرفون كيف خرج، لكنني كنت أعرف. |
| Aslında kendi vuracaktı Ama ben tam olarak ne yapacağını anlatacaktım. | Open Subtitles | حسناً، كانت ستعطيها لنفسها، لكنني كنت سأقول لها كيف تفعل ذلك |
| Ama ben, teknolojinin başka bir açıklamasıyla daha ilgiliyim. | TED | و لكنني كنت مهتما بتعريف آخر للتكنولوجيا |
| Henüz kimsenin önerilerle hücum ettiğini görmüyorum, Ama ben büyük bir yıldızdım. | Open Subtitles | أنا أدرك أن لم يطرق أحد الباب بالعروض بعد لكنني كنت نجمةً كبيرة |
| Rakibim müşterilerimi kapmaya çalışıyor, Ama ben ilktim. | Open Subtitles | منافسيني اسرعوا في البناء و لكنني كنت الاسرع الناس مخلصين |
| Ama ben de bu yoldan geçtim ve kolay olmayacak ama yine de başarabilirsin. | Open Subtitles | لكنني كنت يوماً ما مكانك ولن يكون الأمر سهلاً لكن ذلك لا يعني أنك لن تستطيع تجاوزه |
| Kardiyoloji istiyordu Ama ben yılmadım. | Open Subtitles | أمراض القلب أراد لهم، لكنني كنت لا هوادة فيها. |
| Babam, her gün dinlerdi.. Ama ben, müzikten nefret ederim. | Open Subtitles | أبي كان يستمع للموسيقى كل يوم لكنني كنت أكرهه ما يسمع |
| Ölümünü gör! Hayır! Ama ben sana hayrandım. | Open Subtitles | لكنني كنت صادقاً معك لمَ لاتصعدون للأعلى وتقومون ببعض العمل |
| Zihnine bir geçmiş yükleyebilirsiniz Ama ben o kızla yaşıyorum. | Open Subtitles | ربما انك انزلت تاريخا في عقلها لكنني كنت اعيش مع تلك الفتاة |
| Fakat ben yeni çevreye ayak uydurmakta biraz zorlanıyordum. | Open Subtitles | لكنني كنت اواجه وقتا عصيبا بمحاولة التعود على الاوضاع حولنا |
| Zaten Queens'teydim ben de düşündüm ki babamda kalıp düğün alışverişine çıkayım. | Open Subtitles | لكنني كنت في كوينز فقضيت الليلة عند والدي ومراجعة أمور حفل الزفاف |
| Hayır. - Ama seni bir kere dinleyince hayran olacağını biliyordum. | Open Subtitles | لا، لم يفعل، لكنني كنت أعلم أنه عندما يسمعك، سيعجب بك |
| Bir kaç şey aldım, yani, neler isteyeceğini tam olarak bilmiyorum ama, o kadar heyecanlıydım ki her şeyden yedişer tane aldım. | Open Subtitles | لقد حزمت لك بعض الأغراض أقصد أنا لم أعرف ما الذي تريديه بالضبط و لكنني كنت متحمساً و حزمت كل شيء تقريباً |
| Olayları kavrama konusunda sana biraz ağır gelmiş görünebilirim Ama seni gerçekten dinliyorum. | Open Subtitles | قد يظهر لك أني بطيء نوعاً ما بالفهم لكنني كنت حقاً استمع إليكِ |
| Neredeyse hiçbir şey başarmamıştı, fakat ona yardım etmekten hoşnuttum. | Open Subtitles | كانت قيمته تقريبا لا تساوي شيئاً لكنني كنت سعيداً بمساعدته |
| ama zaten yapacaktım. Bunu yapmamız gerekli. | Open Subtitles | لكنني كنت سأفعل و أظنه أمراً مهماً أن لدينا هذا |
| ancak aslında elimle pastel boya tutabildiğim zamandan beri çiziyorum. | TED | لكنني كنت أرسم منذ أن كنت قادرة على حمل القلم. |