ويكيبيديا

    "لكنهم على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Belki de resmi olarak değil, ama oyuncu olarak mevcutlar değil mi? Open Subtitles حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟
    İnsanlar tabii ki semtindeki dükkanlara gitmeyi sever ama çok iyi bir alışveriş bölgesi olursa azıcık uzağa gitmeye de hazırsınızdır. TED بالطبع يفضل الناس الذهاب إلى المتاجر المحلية، لكنهم على استعداد للذهاب إلى مكان أبعد قليلًا إذا كان موقع المتجر جيدًا جدًا،
    Belki arkadaşların seni davet etmek istemiştir ama Maris'i orada göreceğin için üzüleceğini düşünmüşlerdir. Open Subtitles الان يا نايلز ربما أصدقاؤك أراد دعوتك و لكنهم على الأغلب ظنو أنك ستغضب لرؤية ماريس هناك
    Asiler, Nikaragua hükümeti ile olan zayıf ilişkilerimizin bizi harekete geçmekten alıkoyacağını sanıyorlar, ama yanılıyorlar. Open Subtitles اعتقد المتمردين ان لدينا علاقة ضعيفة مع حكومة نيكاراغوا تمنعنا من اتخاذ إجراءات ، .لكنهم على خطأ
    - Değiştirilecekler. ama... - Evet ama en azından kutuya girecekler. Open Subtitles سيتغيرون، لكن لكنهم على الأقل سيعودون للصندوق
    Diğer ruhlar bir şey hissedemezsin diyorlar ama yanılıyorlar çünkü ne kadar yalnız ve üzgün olduklarını görüyorum ve hâlâ çok seviyorlar. Open Subtitles الأشباح الآخرى تقول أنها لا تشعر بأي شعور، لكنهم على خطأ لأنّي أرى كم هم حزينين ووحيدين الآن
    Dürüst değiller ama en azından bunu kabul edecek kadar dürüstler. Open Subtitles فهم محتالون, و لكنهم على الأقل أمناءاً حيال ذلك
    ama en az 3 saatte orada olurlar. - Kızın o kadar vakti var mı? Open Subtitles لكنهم على بعد ثلاث ساعات على الاقل ألديها هواء كاف لتلك الفترة ؟
    Hayır, nakil aracı sınırda durdurulmuş, ...ama salıvermek üzereler. Open Subtitles كلا, توقفت الحافله على الحدود, لكنهم على وشك أن يسمحوا لها بالعبور, لماذا؟
    Zombrex aldıklarını gördüm ama yine de dönüştüler. Open Subtitles لقد رأيتهم يتعاطونه لكنهم على كل حال يتحولون
    ama bizden üç dört blok ötede... Open Subtitles لكنهم على مبعدة 3 عمارات أو أربع..
    ama yine de yaptıkları çok bencilceydi. Open Subtitles لكنهم على أى حال كانوا شديدى الأنانيه
    ama en azından kısa süre içinde bundan vazgeçtiler. Open Subtitles لكنهم على الأقل فكروا قليلاً بإخراجي
    Biliyorsun, baskın onları korkuttu, ama şimdi iyiler. Open Subtitles -تعلمين المداهمة أخافتهم لكنهم على ما يرام
    Evet ama birkaç yüz metre uzaktalar. Open Subtitles نعم، لكنهم على بعد نصف ميل عنا.
    Kitt'in yapay zekasının Karr'ın programını düzelteceğine inanıyorlar, ama yanılıyorlar. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن ذكاء (كيت) الإصطناعى يمكنه تجاوز الأخطاء التى حدثت فى برمجة (كار) ، و لكنهم على خطأ
    ama konuşuyorlar. Open Subtitles لكنهم على الاقل يتحدثون
    ama sizi söz verdiğiniz gibi Prenses Elizabeth ile evlenmeye zorlayacaklar. Open Subtitles ‫لكنهم على إصرار من زواجك من الأميرة ‫(إليزابيث) كما أقسمت أنك ستفعل
    Hatta insanlar bu konu hakkında uzunca bir süre konuştular, ama çalışıp çalışmayacağını görmek için düzgün bir simülasyon yapamadılar. ama şimdi gelişmiş süperbilgisayarların sayesinde bu simülasyonu yapabildik ve gördük ki; evet doğru materyal yaklaşımı ile çalışacak gibi görünüyor. TED في الواقع، تحدث الناس حولها لفترة طويلة، لكنهم على الأرجح لم يستطيعوا أبداً تقرير هل ستنجح أم لا، ولذا فعبر إبتكار الكمبيوترات الخارقة الحديثة التي يمكنك أن تراها وتحسها الآن ، نعم ، بإستخدام طريقة صحيحة للمواد الصحيحة ، يبدو أن هذا سيعمل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد