Belki de resmi olarak değil, ama oyuncu olarak mevcutlar değil mi? | Open Subtitles | حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟ |
İnsanlar tabii ki semtindeki dükkanlara gitmeyi sever ama çok iyi bir alışveriş bölgesi olursa azıcık uzağa gitmeye de hazırsınızdır. | TED | بالطبع يفضل الناس الذهاب إلى المتاجر المحلية، لكنهم على استعداد للذهاب إلى مكان أبعد قليلًا إذا كان موقع المتجر جيدًا جدًا، |
Belki arkadaşların seni davet etmek istemiştir ama Maris'i orada göreceğin için üzüleceğini düşünmüşlerdir. | Open Subtitles | الان يا نايلز ربما أصدقاؤك أراد دعوتك و لكنهم على الأغلب ظنو أنك ستغضب لرؤية ماريس هناك |
Asiler, Nikaragua hükümeti ile olan zayıf ilişkilerimizin bizi harekete geçmekten alıkoyacağını sanıyorlar, ama yanılıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد المتمردين ان لدينا علاقة ضعيفة مع حكومة نيكاراغوا تمنعنا من اتخاذ إجراءات ، .لكنهم على خطأ |
- Değiştirilecekler. ama... - Evet ama en azından kutuya girecekler. | Open Subtitles | سيتغيرون، لكن لكنهم على الأقل سيعودون للصندوق |
Diğer ruhlar bir şey hissedemezsin diyorlar ama yanılıyorlar çünkü ne kadar yalnız ve üzgün olduklarını görüyorum ve hâlâ çok seviyorlar. | Open Subtitles | الأشباح الآخرى تقول أنها لا تشعر بأي شعور، لكنهم على خطأ لأنّي أرى كم هم حزينين ووحيدين الآن |
Dürüst değiller ama en azından bunu kabul edecek kadar dürüstler. | Open Subtitles | فهم محتالون, و لكنهم على الأقل أمناءاً حيال ذلك |
ama en az 3 saatte orada olurlar. - Kızın o kadar vakti var mı? | Open Subtitles | لكنهم على بعد ثلاث ساعات على الاقل ألديها هواء كاف لتلك الفترة ؟ |
Hayır, nakil aracı sınırda durdurulmuş, ...ama salıvermek üzereler. | Open Subtitles | كلا, توقفت الحافله على الحدود, لكنهم على وشك أن يسمحوا لها بالعبور, لماذا؟ |
Zombrex aldıklarını gördüm ama yine de dönüştüler. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يتعاطونه لكنهم على كل حال يتحولون |
ama bizden üç dört blok ötede... | Open Subtitles | لكنهم على مبعدة 3 عمارات أو أربع.. |
ama yine de yaptıkları çok bencilceydi. | Open Subtitles | لكنهم على أى حال كانوا شديدى الأنانيه |
ama en azından kısa süre içinde bundan vazgeçtiler. | Open Subtitles | لكنهم على الأقل فكروا قليلاً بإخراجي |
Biliyorsun, baskın onları korkuttu, ama şimdi iyiler. | Open Subtitles | -تعلمين المداهمة أخافتهم لكنهم على ما يرام |
Evet ama birkaç yüz metre uzaktalar. | Open Subtitles | نعم، لكنهم على بعد نصف ميل عنا. |
Kitt'in yapay zekasının Karr'ın programını düzelteceğine inanıyorlar, ama yanılıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن ذكاء (كيت) الإصطناعى يمكنه تجاوز الأخطاء التى حدثت فى برمجة (كار) ، و لكنهم على خطأ |
ama konuşuyorlar. | Open Subtitles | لكنهم على الاقل يتحدثون |
ama sizi söz verdiğiniz gibi Prenses Elizabeth ile evlenmeye zorlayacaklar. | Open Subtitles | لكنهم على إصرار من زواجك من الأميرة (إليزابيث) كما أقسمت أنك ستفعل |
Hatta insanlar bu konu hakkında uzunca bir süre konuştular, ama çalışıp çalışmayacağını görmek için düzgün bir simülasyon yapamadılar. ama şimdi gelişmiş süperbilgisayarların sayesinde bu simülasyonu yapabildik ve gördük ki; evet doğru materyal yaklaşımı ile çalışacak gibi görünüyor. | TED | في الواقع، تحدث الناس حولها لفترة طويلة، لكنهم على الأرجح لم يستطيعوا أبداً تقرير هل ستنجح أم لا، ولذا فعبر إبتكار الكمبيوترات الخارقة الحديثة التي يمكنك أن تراها وتحسها الآن ، نعم ، بإستخدام طريقة صحيحة للمواد الصحيحة ، يبدو أن هذا سيعمل . |