| Halk habere açtır, ama açlıktan midesi kazınacak kadar değil. | Open Subtitles | العامة متشوقين للمعرفة و لكنهم لن يموتوا لو لم يعلموا |
| İmkânsız, yani Atrianlardan nefret ederler, ama onlara asla zarar vermezler. | Open Subtitles | لا مجال لهذا , أعني أنهم يكرهون الأتريين لكنهم لن يأذوهم |
| diğerleri de eylem yapacakları için endişeliydi. ama neyi protesto ettiklerini tam olarak bilmiyorlardı. | TED | قلق آخرون من أنهم سوف يخرجون لكنهم لن يعرفوا حقا لماذا كانوا يحتجون. |
| İnsanların yüzden seksen beşi bir sorun olduğunu biliyor, ama hiçbir şey söylemiyor. | TED | 85 بالمئة من الناس يعلمون بوجود مشكلة، لكنهم لن يقولوا أي شيء. |
| Yerleştirme sınavına girecekler, geçecekler ama yine de giremeyecekler çünkü boşta yer olmayacak. | TED | سيخضعون لاختبار تحديد المستوى و يجتازونه و لكنهم لن يدخلوا الجامعة لعدم توفر أماكن شاغرة. |
| ve açlık gibi gerçekten büyük sorunları çözme hedefleri var ama açlıkla mücadele eden ulusal kuruluş ve aşevlerini desteklediğimiz kadar onları desteklemiyoruz. | TED | وهم يركزون على علاج مسائل ضخمة بحق، مثل الجوع، لكنهم لن يحصلوا على ذات الدعم الذي أعطيناه لمنظمات أممية لمكافحة الجوع وبنك الطعام. |
| Olabilir ama yapmayacaklar. Yerel polis ile görüştüm. | Open Subtitles | يمكن ذلك و لكنهم لن يدانوا بذلك لقد أرضيت الشرطة المحلية |
| Bizi büyük gösteriyorlar ki, yakalandığımızda onlar da büyük görünsün. ama bizi yakalayamayacaklar. | Open Subtitles | يضخمون أمرنا ليصبحوا شجعاناً عند القبض علينا ، لكنهم لن يمسكوننا |
| Benim peşimdeler, ama o varken yanıma yaklaşamazlar. | Open Subtitles | انهم يبحثون عنى لكنهم لن يؤذونى اذا كان معى |
| ama özsaygımızı vermezsek alamazlar. | Open Subtitles | و لكنهم لن ينتزعوا احترامنا لأنفسنا ان لم نقدمه لهم بأنفسنا |
| Artık ona güvenmiyorum, ama daha onay vermediler. | Open Subtitles | لم أعد أثق به,لكنهم لن يوافقوا على أي شيئ |
| ama belki onlar bile kendi mükemmel dünyalarından büyülenecekler. | Open Subtitles | و لكنهم لن يستطيعوا حتى المحاولة لأنهم مأسورين بعالمهم الخاص |
| Hala ölmeye çalışıyorum, ama bana izin vermiyorlar. | Open Subtitles | وأظل تحاول أن تموت ، لكنهم لن اسمحوا لي. |
| ama o tecrübeyi nasıl kazandığımızı asla hayal edemediler. | Open Subtitles | لكنهم لن يستطيعوا أبداً أن يتخيلوا ما واجهناه |
| Atınki giderse bu onlara kalmış. Hakları da var. ama beni öldüremezler. | Open Subtitles | ليقتلوا الحصان، أعتقد أن هذا حقهم لكنهم لن يقتلوني |
| ama asla başaramayacaklar. | Open Subtitles | دائماً يحاولون تفريقنا لكنهم لن ينجحوا أبداً |
| ama paralarını alamazlar. | Open Subtitles | لكنهم لن يحصلوا على المال حتى يوقعون وثيقة في الحفل |
| Tüm bunlara bir anlam vermeye çalışacaklar, ama başaramayacaklar. | Open Subtitles | و سيحاولون مَنْطَقَة ما حدث و لكنهم لن يستطيعوا فعل ذلك |
| ama, ağaç uzun süre onlara kalmayacak. | Open Subtitles | لكنهم لن يحتفظوا بالشجرة لانفسهم لفترة طويلة. |
| Burada çok enteresan bir şeye tesadüf etmişsin, ama onlar vazgeçmeyeceklerdir. | Open Subtitles | أنت وجدت صدفة شيئاً مثيراً جداً للاهتمام لكنهم لن يستسلموا |