ويكيبيديا

    "لكنه لن يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    ama performansının zirvesinde olamayacak ve ben sevgilimin performansının zirvesinde olmasını isterim. Open Subtitles لكنه لن يكون فى قمة مستواه وأنا أفضل صديقي فى قمة أدائه
    ama senenin geri kalanında öğretmenimiz o olmayacak değil mi? Open Subtitles لكنه لن يكون معلّمنا لما تبقى من العام. أليس كذلك؟
    Şunu söylememe müsaade edin: Wal-Mart %20 enerji tasarrufuna ulaştığında bu gerçekten iyi bir sonuç olacak. ama korkarım ki bu yetersiz. TED لذلك دعوني أخبركم بذلك : عندما تستطيع وول مارت تحقيق 20% تخفيضا للطاقة، سيكون هذا شيئا عظيما ، لكنه لن يكون كافيا.
    NGO'lar ve bağış organizasyonları, ellerinden geleni yapabilirler ama bu yeterli olmayacaktır. TED المنظمات غير الحكومية والمنظمات المانحة، يمكن أن تفعل أفضل ما لديها، لكنه لن يكون كافيا.
    hayır. şuan hayatta, ama 1 saat içinde olmayacak. Open Subtitles لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة
    beni bu tarafa gitmem için kandırdı, ama kendisi de daha iyisini yapamayacak. Open Subtitles لقد خدعني بالذهاب فى هذا الطريق لكنه لن يكون أفضل حالا
    Onu aileden biri olarak sayın, ama o asla aileden biri olmayacak. Open Subtitles قد تشعران أنه فرد من العائلة لكنه لن يكون كذلك أبداً
    ama bu makineler için son olmayacaktı. Open Subtitles لكنه لن يكون المرة الأخير لتكلم الالات هناك
    Bunun geçici olduğunu söyleyecekler ama öyle olmayacak. Open Subtitles سيقولون أن الأمر سيكون مؤقتاً و لكنه لن يكون كذلك
    Birinin canı yanacak ama tartaklamaya devam ederseniz, benimki değil. Open Subtitles حسناً، شخص ما سيصاب و لكنه لن يكون أنا أنت مازلت تستعمل قوتك الجسدية معي
    ama seninle işim bittikten sonra, bu pek de büyük bir sorun olmayacaktır. Open Subtitles لكنه لن يكون هناك مشكلة بعد أن أنتهي منك,
    Bak, sebebini açıklayamam ama burada olman güvenli değil. Open Subtitles أسمعي , استطيع إخباركِ بالسبب لكنه لن يكون آمناً هنا
    O işe yarayabilir, ama kolay olmaz, özellikle eğer gitmek istemezse. Open Subtitles ذلك يمكن أن ينجح ، لكنه لن يكون سهلاً ، ِ وخصوصاً اذا كانت لا تريد أن تذهب
    Sünnet edin ya da başka şeyler yapın ama daha yahudi olmaz. Open Subtitles يمكنك تطهيره روحياً و لكنه لن يكون يهودياً
    Bu biraz garip olacak ama ve resmen bunun henüz gerçekleşmediğini biliyorum ama acaba yeni pozisyon için biraz avans çekebilir miyim? Open Subtitles هذا الشيء جيد بالنسبة لي لكنه لن يكون رسمياً لكني أريد أن أخذ قرض بضمان موقعي ماذا ..
    Bu biraz garip olacak ama ve resmen bunun henüz gerçekleşmediğini biliyorum ama acaba yeni pozisyon için biraz avans çekebilir miyim? Open Subtitles أجل هذا الشيء جيد بالنسبة لي لكنه لن يكون رسمياً لكني أريد أن أخذ قرض بضمان موقعي
    Onunla dans edebilirsin, onunla şarkı söyleyebilirsin ama ona asla sahip olamazsın. Open Subtitles يمكنكِ الرقص معه يمكنكِ الغناء معه لكنه لن يكون لكِ أبداً
    ama Eylül'e kadar beklemek zorunda kalırsak buna pek destek kredisi denemez, değil mi? Open Subtitles لكنه لن يكون قرضاً مؤقتاً حقيقياً إن انتظرنا لسبتمبر، هل سيكون كذلك؟
    Ayrılırken ışınları görme imkânımız olacak ama geri dönüşü o kadar güçlü olmadığından çıplak gözle görülemeyecek. Open Subtitles و الآن، سنتمكن من مشاهدة شعاع الليزر عند إطلاقه لكنه لن يكون بتلك القوة عند عودته لنتمكن من رؤيته بالعين المجردة
    Bu yüzük çok zarif görünebilir ama güzele takılmayınca hiç bir güzelliği olmaz. Open Subtitles قد يبدوا هذا الخاتم رائعا الأن... لكنه لن يكون بجمال الفتاة التي سترتديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد