Ama biliyorum ki başlatır -- o gücü biliyorum -- insanlara dünya nasıl değişir diye düşündürtmeye başlayacağını biliyorum. | TED | لكني أعلم أنه بدأ -- أعرف تلك القوة أن -- أعرف أن الناس بدأوا بالتفكير حول كيفية تغيير العالم. |
Ama biliyorum, sen yapabilirsin. Çünkü sen korkusuzsun. | Open Subtitles | لكني أعلم أنك قادر على فعلها لأنك جرئ و لاتخاف |
Koç Cherkov, sizi de davet ederdim Ama biliyorum, Lolipop Esnaf Birliğiyle toplantınız var. | Open Subtitles | المدرب تشيركوف, أنا أدعوك لكني أعلم أن لديك لقاء مع دميتك الصغيرة |
Yaklaşık olarak 2000 tane hesapladık bu yüzden kesin olarak orada kaç tane penguen var bilmiyorum ama 2000’e kadar sayabileceğimi biliyorum. | TED | أحصينا مايقارب 2000 بطريق, إذن فانا أجهل العدد الحقيقي لهم و لكني أعلم أن باستطاعتي إحصاء 2000 منهم |
Bak bunlar niye oluyor bilmiyorum ama senin suçun değil, biliyorum. | Open Subtitles | انظر. لا أعلم لماذا يحدث لي هذا لكني أعلم أنها ليست غلطتك. |
Lakin bildiğim bir şey varsa o da bu şehirde değer verdiğim birileri oldukça kenti koruyacağımdır. | Open Subtitles | و لكني أعلم أنه ما دام هنالك أناسٌ أهتم لأمرهم في هذه المدينة، فسأواصل الدفاع عنها |
Ve sen dostum, manalı bakışlar atıyorsun. Tamam. Sana bir şey sormak istiyorum Ama biliyorum seni çok kızdıracak. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أسألك شيئاً لكني أعلم بأنّه سيزعجك؟ |
Ama biliyorum ki normal bir hayat sürebiliriz. | Open Subtitles | لكني أعلم أننا يمكننا أن نحظى بحياة طبيعية |
Ama biliyorum ki, herkes kalmanı istiyor ve umarım kalacaksın. | Open Subtitles | لكني أعلم بأن الجميع يريدون منك البقاء و يتمنون أن تبقى |
Ama biliyorum ki Amerika ve NATO savaş görevini Aralık'ta sonlandırdığında giderler iki katına çıkacak. | Open Subtitles | لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر |
Ne kadar kötü bilmiyorum Ama biliyorum. | Open Subtitles | لا أعلم مدى سوء الأمر ، لكني أعلم بشأن ذلك |
Ama biliyorum ki olabilecek iyi şekilde yapsam da --bu yüzden en iyiyim-- bu hiçbir şey. | TED | لكني أعلم أنه حتى إذا قمت بعمل ذلك على أفضل وجه ممكن -- لهذا السبب أنا الأفضل -- إنه لا شيء. |
Ama biliyorum ki söyleyeceğim hiçbir şey, bu lokantada size pis, iğrenç, kokuşmuş bir çatal verdiğimiz gerçeğini değiştiremez. | Open Subtitles | و لكني أعلم بأن أي شيء أقوله ...لن يغير حقيقة بأن هذا المطعم أعطاك شوكة قذرة و عفنة |
Ama biliyorum, karşılaşacağız yine. | Open Subtitles | و لكني أعلم أننا سنلتقي مجددًا |
Aslında gördüm sayılmaz Ama biliyorum. Biliyorum. | Open Subtitles | لم أره في الحقيقة لكني أعلم |
Ve o mükemmel, Ama biliyorum aradığın şey bu değil... Hayır, Ben, hayır | Open Subtitles | أعرف فتاة مشغلة (دي جي) وهي رائعة لكني أعلم بأن ذلك ليس ما تبحثين عنه |
Bu kuralları nereden bulmuş bilmiyorum, ama onların tutsağıydı. | Open Subtitles | لا أعرف من أين لها بها لكني أعلم أنها كانت سجينة أسليبها تلك. |
Babana tam olarak ne olduğunu bilmiyorum , ama sanırım gerçekten kötü bir şeydi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا |
Nereye gittiğimi bilmiyorum, ama bunu yapmam gerektiğini biliyorum. | Open Subtitles | ليست لديَّ أدنى فكرة إلى أين أنا راحلة لكني أعلم أن عليَّ القيام بهذا |
bilmiyorum ama, onun kadar uygun koşulda bir centilmen şimdiye kadar bir bağ kurmuştur. | Open Subtitles | لا أعلم لكني أعلم رجلاً نبيلاً بمؤهلاته لابد أن يكون مرتبطاً |
Ne yapacağımı bilmiyorum, ama, ah, nerede olmak istediğimi biliyorum | Open Subtitles | لا أدري ماذا سأفعل لكني أعلم أين أود أن اكون هنا |
Bak, bunun ne olduğunu bildiğim iddiasında değilim ama Blaze'in bu işe parmağını soktuğunu biliyorum. | Open Subtitles | انظري، لا أستطيع التظاهر بمعرفة ماذا كان هذا الشيء لكني أعلم أن بليز متورط في ذلك |