| ama daha önce aramızda geçenlerden ona hiç söz etmedin. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تخبره بأنّنا نعرف بعضنا البعض ؟ |
| Öyle yapmasına uyuz oldun ama hiçbir şey söylemedin. | Open Subtitles | لم يعجبكَ فعلها ذلك، لكنّكَ لم تقل شيئاً |
| İlk hafta akşam yemeklerini yaptım ama sen hiç gelmedin. | Open Subtitles | ،أوّل أسبوع أعددتُ لكَ العشاء لكنّكَ لم تأتِ |
| Yalan söylememi istiyor gibi davranabilirsin ama istemiyordun. | Open Subtitles | إذن فأنا أعيّن معتوهة يمكنكَ التظاهر بأنّكَ أردتَني أن أكذب، لكنّكَ لم تفعل |
| 10 yıl boyunca ortadan kaybolmuşsun. ama hiçbir zaman hapsedilmemişsin. Kasabın ailesini katletmişsin. | Open Subtitles | "لقد إختفيتَ لـ 10 سنوات، لكنّكَ لم تُسجن قط، إنّكَ قتلت عائلة الجزّار" |
| Benim aksime sen kimseyi aldatmayacak kadar düzgünsün ama bu kızların kim olduğu ya da ne hissettiği konusunda fazla da kafa yormamışsın. | Open Subtitles | على عكسي، كانت لديكَ اللياقة لئلا تخون أحداً لكنّكَ لم تفكّر ملياً عمَن تكون تلك النسوة وكيف قد يكون شعورهن |
| Bunu yapmak için akla gelecek her türlü sebebin her türlü fırsatın vardı ama yapmadın. | Open Subtitles | فقد لاحت لكَ كلّ فرصة ومُسوّغ معقول لقتلي، لكنّكَ لم تفعل بعد. |
| ama seni değil. Annen ne yaptığını biliyordu. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تكُن كذلك، والدتكَ علمت ما فعلتَ. |
| Evet ama bunları öğrendiğin vakit burada değildin. Hayır... | Open Subtitles | أجل، لكنّكَ لم تحصل على الرّقمِ مِن هُنا. |
| Sana söylemiştim, parti falan istemiyorum. ama sen umursamadım bunu. | Open Subtitles | أخبرتكَ أنّي لا أريد حفلًا، لكنّكَ لم تحفل. |
| Bunu söylediğime inanamıyorum ama saatlerdir konuşmadın ve endişelenmeye başlıyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أصدّق أنّي سأقول هذا لكنّكَ لم تتكلّم منذ ساعات |
| Etkileyebileceğini biliyordum ama benimle kalmak istemedin. | Open Subtitles | ــ لقد علمتُ هذا , لكنّكَ لم تُرِد البقاء معي |
| Panikledin ama soğukkanlılığını kaybetmedin. | Open Subtitles | . لقد اضطربت لكنّكَ لم تخسر روعتكَ |
| Seni hep sevmişimdir, Dylan. ama İspanyolcan üzerinde pek çalışmamışsın, değil mi? | Open Subtitles | {\pos(192,200)}إنّي دائماً أحببتكَ يا (ديلان)، "لكنّكَ لم تكن تتدرّب على الإيطالية، صحيح؟" |
| ama hiç tatmin olmadın, hep daha fazlasını istedin yavaş yavaş derken, ülkemizden çok kendini düşünmeye başladın. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تكن راضٍ، أردتَ المزيد لذا شيئاً فشيئاً، أصبح الأمر أقل شأناً للبلاد -وأعلى شأناً لكَ أنت |
| Sen de diğer insanlar gibi görünüyorsun ama artık onlar gibi değilsin, değil mi? | Open Subtitles | كما ترى، إنّك تشبه بقيّة النّاس... لكنّكَ لم تَعُدْ مِثلهم، ألست كذلك؟ |
| Ada tehlikelidir ama sen onlara yerimi söylemedin. | Open Subtitles | الجزيرة خطيرة، لكنّكَ لم تخبرهم بمكاني. |
| Dört temel prensip Ten, Zetsu, Ren ve Hatsu'dur. ama o söylediğiniz anlamlara gelmezler. | Open Subtitles | المبادئ الرئيسية هي:"تين، زوتسو رين، هاتسو"، لكنّكَ لم تشرحها بصدق. |
| Sizi uyarmayı denedim ama beni dinlemediniz. | Open Subtitles | كنتُ أحاول تحذيركَ و لكنّكَ لم تدعني |
| ama sen almadın. Kiraladın. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تبتاعه بل استأجرتَه |