Henüz bilmiyorlar ama bu altı yaratığın her biri hiç alışılmadık bir ölümü tatmak üzereler. | TED | من دون سابق إنذار، لكنّ هذه المخلوقات الستّة على وشك أن تشهد موتًا غير عاديّ. |
Size işinizi söyleyemem ama bu kelepçeler acıtıyor. | Open Subtitles | لن أملي عليكم ما يجب فعله لكنّ هذه الأصفاد تؤلمني, مارأيك؟ |
"gördüm," dediğinizin ne olduğunu bilmiyorum ama bu halının etiketi yeni. | Open Subtitles | لا أعرف ما رأيته، لكنّ هذه السجادة جديدة |
Normalde yalnız çalışırım ama bu şey iyi biteceğe benzemiyor ve sanırım bunun için bana senden başkası yardım edemez. | Open Subtitles | أعمل عادة لوحدي، لكنّ هذه الأمور لا تنتهي على خير عادة. ولا أجد أحسن منك ليساعدني عليه. |
Çünkü bazen anlaşılmaz şeyler yazabiliyorlar ama bu defa oldukça açık olmuşlar. | Open Subtitles | لأنّهم أحيانًا لا يكونون واضحين، لكنّ هذه كانت صريحة تمامًا |
- Anlıyorum Walter. ama bu aylık değerlendirmeler de önemli. | Open Subtitles | لكنّ هذه التقييماتِ الشهريّةِ مهمّةٌ أيضاً. |
İyi günler kesinlikle geri döndü, ama bu beyaz kurtlar bize Kuzey Kutbu'nun en kötü yönünü hatırlatıyor. | Open Subtitles | عادت أوقات الخير ولا ريب، لكنّ هذه الذئاب البيضاء تُذكرنا بجانب القطب الشمالي الأقل ترحيباً |
ama bu girdiğiniz zorlu yol gerçekten göründüğü gibi değil. | Open Subtitles | لكنّ هذه العسرة التي تمرّان ليست منوطة بما تتصوّرين. |
Ben savaşa gittim, ama bu ükle aklını kaçırmış. | Open Subtitles | ذهبت الى الحرب و لكنّ هذه الدولة فقدت عقلها |
Eskiden bira içmeyi severdim. ama bu günlerde aynı keyif yok. | Open Subtitles | اعتدت على شرب نصف لتر لكنّ هذه الأيّام ليست كسابقتها |
- Biliyorum ama bu makine işleri lehimize çevirebilir. | Open Subtitles | أعلم , أعلم ..و لكنّ هذه الآلة هذه الآلة قد تكون الشيء الذي سيقلب موازين الأمور إلى صالحنا ماذا؟ |
ama bu malın azotu yüksek ve bitkiler için birebir. | Open Subtitles | لكنّ هذه تحتوي على نسبة نيتروجين عالية وجيدة للنباتات |
Bu şekilde iki iğne kullanmak yapay kasları çalıştırmanın pratik bir yolu değil ama bu harika deney beni konuya bağladı. | TED | استخدامُ إبرتين كهاتين ليس طريقةً عمليّة لمحاكاةِ العضلات الاصطناعيّة، لكنّ هذه التجربةَ المذهلة جذبت كل انتباهي لهذا الموضوع. |
ama bu sefer dördüncü roundda düşmesini ısrarla istiyorum. | Open Subtitles | ...لكنّ هذه المرة أريده أن يسقط في الجولة الرابعة... |
Seni seviyorum ama bu şarkı gerçekten berbat. | Open Subtitles | أحبّك، لكنّ هذه الأغنية رديئة فعلاً. |
ama bu onun her zamanki hali değil mi? | Open Subtitles | لكنّ هذه سجيّتها نوعًا ما، صحيح؟ |
ama bu büyü için iki gözyaşı gerekiyor. | Open Subtitles | لكنّ هذه التعويذة تحتاج دمعتَين |
Kaya trollerine giden yolu bulmaya çalışıyorum ama bu haritanın pek yardımı dokunduğu söylenemez. | Open Subtitles | أحاول شقّ طريقي نحو المتصيّدين الصخور... لكنّ هذه الخريطة لمْ تكن مفيدة جدّاً |
Çatışmayı kazanmış olabilir ama bu bir savaş. | Open Subtitles | وربّما انتصرت في المعركة ...لكنّ هذه هي حرب |
ama bu an alakadar ediyor. | Open Subtitles | لكنّ هذه اللّحظة تعنيني. |