ويكيبيديا

    "لكن إن كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama eğer
        
    • Ama bu
        
    • Ama madem
        
    • ama kalanı da
        
    Sevgili dostum, ölüm hepimizin kapısını çalacak ama eğer doğru yolda ilerleyen bir adamsa şimdi yüce Tanrı'mızla beraber. Open Subtitles صديقي العزيز الموت قادم لنا جميعاَ لكن إن كان بحق رجلاَ على طريق الصلاح فهو الآن مع خالقنا السماوي
    ama eğer rehabilitasyon veya bağışlanma diye bir şey varsa, o kişiye değiştiğini ispatlayabilmesi için şans verilmesi gerektiğine inanıyorum. Open Subtitles لكن إن كان هناك شئ ما كإعادة تأهيل أو السماح عندها أنا أؤمن بأن الشخص يجب أن يحصل على الفرصة
    ama eğer cennete gidecek olsaydım, işte o zaman gerçekten tir tir titrerdim. Open Subtitles لكن إن كان عليّ الذهاب للجنة فإني حقاً أرتجف
    ama eğer söylediğin doğruysa, yani Harold ilaçlarını almayı kestiyse o zaman bu ölümünün bir nedeni olabilir. Open Subtitles لكن إن كان ما تقوله صحيح, أن هارولد توقف عن تناول دوائه, فهذا يمكن أن يكون عاملاً لوفاته.
    İlişkimizi saklı tuttuğumuz kısmı geçtiğimizi düşünüyorum Ama bu ilişkimiz gerçek olacaksa beni sana en yakın insan olarak görmelisin. Open Subtitles و أظنّ أنّنا جعلنا تلك الفتره في ماضينا حين كان يجب علينا الإختباء و لكن إن كان ما بيننا سيدوم
    Peki ama, madem bu kadar çok seviyordu, kızı neden öldürdü? Open Subtitles لكن إن كان يحبها بهذا القدر، لماذا قام بقتلها؟
    ama eğer olursa, hala yardımcı bölge müdürü olacak mıyım? Open Subtitles لكن إن كان هناك سأصبح في مأمن كوني المدير المحلي المساعد؟
    ama eğer pozitif çıkarsa, yaklaşık...100 kaybedersin, değil mi? Hastanın aritmisi yok. Open Subtitles لكن إن كان إيجابياً كنتِ لتخسرين تماماً، صحيح؟
    Bakın, bu biraz zaman alacak ama eğer bu bizi buradan kurtaracaksa buna değmez mi? Open Subtitles حسناً، سيأخذ هذا وقتاً لكن إن كان هذا ما سيخرجنا من هذا المكان ألا يستحق العناء؟
    ama eğer böyle olması gerekiyorsa, ve bunu uzatmamız gerekiyorsa, haberim olsun yeter. Open Subtitles لكن إن كان هذا ما يفترض أن يكون وأننا تجوازنا المفترض.
    ama eğer öfke problemi varsa onu ölüme götüren sebepleri bulmamızda yardımcı olabilir. Open Subtitles نحن لا نقول غير ذلك يا سيدتي لكن إن كان يعاني من مشاكل بضبط غضبه
    ama eğer basının karşısına geçip o herkesten özür dileme konuşmasını yaparsam demek istediğim her zaman öyle hatırlanacağım. Open Subtitles لكن إن كان يتحتم عليّ أن أخرج أمام الصحافة وأقوم بأحد خطابات الاعتذار العلنية هذا كل ما سيتم تذكري من أجله
    ama eğer düşüncemi sorarsanız bence doğru şeyi yaparsınız. Open Subtitles لكن إن كان كلامي يُحدثُ فارقاً فأعتقد أنّكَ تقومُ بالأمر الصّائب
    Evet ama eğer onunla gerçekten mutluysa ve sen de onu engellersen o halde bencillik yapan sen olursun. Open Subtitles أجل ، لكن إن كان سعيدا حقا معها و تجعلينه يتوقف حينها أنتِ من يتصرف بأنانية
    Neler olduğunu bilmiyorum,.. ...ama eğer madalyonun varsa korkunç bir şey yapmadan önce ona söylemen gerek. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يجري و لكن إن كان معك واحدة يحب أن تقول له قبل أن يفعل شيئاً رهيباً
    Evet, ama-- ama eğer biri benim bu olduğumu öğrenirse.. Open Subtitles ...أجل، لكن إن كان أي أحد يعرف هذا، فإنه أنا
    ama eğer doğru bilirsek sen tek atıyorsun. Open Subtitles لكن إن كان تخميننا صحيحًا، تحتسين أنتِ جرعة.
    ama eğer ben ona kibar davranmaya mecbursam sen de öyle olmalısın. Open Subtitles لكن إن كان يجب أن أكون لطيف معه، يجب أن تكون أنت لطيف معه.
    Bunu yanlış anlamayın, arkadaşım, Ama bu iyileştirilmiş hali ise... Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ يا صديقي، لكن إن كان هذا علاجاً..
    Ama madem böyle istiyor, neden yapmıyorsun o zaman? Söylediğim gibi nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لكن إن كان هذا مايريده، لما لا تفعلها وحسب؟ حسنا، كما قلت، لا أعرف كيف.
    Büyük bir servetim yok ama kalanı da Freddie'ye gidecek. Open Subtitles و لا يوجد المزيد لأتركه و لكن إن كان هناك "فسيكون لـ "فريدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد